《寄鹤山魏侍郎》寄鹤山魏侍郎陈宓原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-12-07 13:23:50 宋代   陈宓

《寄鹤山魏侍郎》 陈宓

宋代   陈宓
朝辞岩禁暮荒城,底是人间辱与荣。
料得胸中无点累,每于夜半省钟声。

《寄鹤山魏侍郎》陈宓 翻译、赏析和诗意

《寄鹤山魏侍郎》是宋代陈宓的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨告别了岩石上的禁地,傍晚来到了一座荒凉的城市,
这里承载着人世间的耻辱与荣耀。
我深知胸中没有丝毫的疲倦,
每当午夜时分,我都会省察那敲响的钟声。

诗意:
《寄鹤山魏侍郎》描绘了一个士人的心境和感受。诗人在清晨离开了高山的禁地,晚上来到一个废弃的城市。他认为这个城市上承载了人世间的耻辱与荣耀,暗示着君主的政绩和朝廷的兴衰。诗人表达了自己胸中无私无畏的精神,并在每个午夜的时刻,用省察的态度聆听敲响的钟声。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,刻画了诗人内心的坚毅和深思熟虑的特质。诗中的“岩禁”和“荒城”象征着人世间的荣辱,暗示了朝廷的兴衰和政治的变迁。通过对这两个景象的对比,诗人展示了自己超脱尘世的态度和自信的人生观。他深知自己内心没有丝毫的疲倦,表达了对自己的坚韧和对未来的乐观。

诗中的“夜半省钟声”寄托了诗人对时光的沉思和对人生的反思。午夜的钟声在静谧的夜晚敲响,使诗人能够在寂静中思考,省察自己的内心世界。这种审视和省察的态度,体现了诗人的深思熟虑和对人生的思考。

整首诗以简练的语言,抒发了诗人的哲理和对人生的思考。通过对离别和到达的描写,以及对胸中无疲的坚定信念和夜晚省察的描绘,诗人展示了自己的人生态度和对时代的关切,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寄鹤山魏侍郎》陈宓 拼音读音参考

jì hè shān wèi shì láng
寄鹤山魏侍郎

cháo cí yán jìn mù huāng chéng, dǐ shì rén jiān rǔ yǔ róng.
朝辞岩禁暮荒城,底是人间辱与荣。
liào dé xiōng zhōng wú diǎn lèi, měi yú yè bàn shěng zhōng shēng.
料得胸中无点累,每于夜半省钟声。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容