《送刘文潜如吴下》送刘文潜如吴下晁公溯原文_翻译_赏析和诗意

《送刘文潜如吴下》 晁公溯

宋代   晁公溯
已聚粮三月,聊为客数旬。
吾难留逸驾,此去立通津。
圣主坐中具,嘉谋思上陈。
请言尧舜道,第一在安民。

《送刘文潜如吴下》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《送刘文潜如吴下》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三个月的时间已经积攒了足够的粮草,
只是为了作为客人逗留了几个星期。
我难以舍弃优雅的驾车生活,
即将启程向通津前进。
圣明的君主坐在宝座上,
慈祥的思虑浮现在他的脸上。
请听我谈论尧舜的道德准则,
他们是建立安宁社会的首要因素。

诗意:
诗词以作者送别刘文潜的场景为背景,表达了诗人内心的情感和思考。刘文潜可能是作者的朋友或知己,他即将离开,作者感到难以割舍。诗人在表达离别之情的同时,也通过对圣明君主的赞颂,以及对尧舜道德准则的提及,传达了自己对社会稳定和治理的关切,以及对君主的信任和期望。

赏析:
这首诗词通过送别的场景,展现了作者对离别的感伤之情。他已经为刘文潜准备了三个月的粮草,但只能陪伴他数旬,这种无奈和不舍之情在诗中表现得深刻而真挚。作者以自己的亲身经历描绘了自己难以割舍舒适生活的内心挣扎,这种对物质享受和自由生活的向往与对友情的珍视产生了冲突。

此外,诗中的圣明君主形象和对尧舜道德准则的提及,展示了作者对社会秩序和治理的思考。诗人对君主的赞颂表达了对统治者的敬重和对其智慧决策的肯定。他通过提到尧舜道德准则的第一位于安民,表达了对道德伦理和公正治理的重要性的思考,希望君主能够遵循古代圣人的道德准则,以确保社会的稳定和安宁。

整首诗情感真挚,表达了作者对友情的珍视和离别的不舍之情,同时也体现了对社会秩序和治理的思考和期望。通过这首诗词,我们可以感受到作者对人情世故和公共利益的关切,以及对友谊和道德准则的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送刘文潜如吴下》晁公溯 拼音读音参考

sòng liú wén qián rú wú xià
送刘文潜如吴下

yǐ jù liáng sān yuè, liáo wèi kè shù xún.
已聚粮三月,聊为客数旬。
wú nán liú yì jià, cǐ qù lì tōng jīn.
吾难留逸驾,此去立通津。
shèng zhǔ zuò zhōng jù, jiā móu sī shàng chén.
圣主坐中具,嘉谋思上陈。
qǐng yán yáo shùn dào, dì yī zài ān mín.
请言尧舜道,第一在安民。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容