《辟乱逢故人》辟乱逢故人艾性夫原文_翻译_赏析和诗意

《辟乱逢故人》 艾性夫

宋代   艾性夫
乱里相逢各自忙,少依松影话凄凉。
古来尚有种桃处,今去当传辟谷方。
马蹴黄尘遮日暗,鬼吹青燐隔林光。
海田未必非天数,空对西风老泪滂。

《辟乱逢故人》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《辟乱逢故人》是宋代诗人艾性夫所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乱中相遇各自忙,
少依松影话凄凉。
古时依然有桃源,
今去将传辟谷方。
马蹴黄尘遮日暗,
鬼吹青磷隔林光。
海田未必非天数,
空对西风老泪滂。

诗意:
《辟乱逢故人》描绘了一个乱世中的相遇场景。诗人在乱世中与故人相逢,双方都忙于各自的事务,无法留下太多时间交谈。然而,诗人通过几句简洁而富有意境的描述,表达了对过去桃源般美好时光的怀念,并传达了对辟谷道人生活方式的向往。诗人感叹乱世的沉重,马蹄扬起的黄土遮蔽了阳光,鬼火发出的青磷隔绝了林中的光芒。然而,诗人认为海田(指广阔的田野)并非一定受到天数的限制,意味着人们可以通过追求理想的生活方式摆脱纷乱。最后,面对西风吹拂,诗人倾诉自己的悲伤和泪水。

赏析:
《辟乱逢故人》以简洁的语言描绘了乱世中的相遇和诗人的情感。诗人通过寥寥数语,巧妙地表达了对过去美好时光的思念和对理想生活的向往。诗中的景象描写生动而富有情感色彩,黄尘遮日、青磷隔光等形象的运用,使读者能够感受到乱世的压抑和诗人内心的忧伤。最后,诗人的泪水与西风交相呼应,展示了他对乱世的无奈和悲伤之情。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和对理想境地的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《辟乱逢故人》艾性夫 拼音读音参考

pì luàn féng gù rén
辟乱逢故人

luàn lǐ xiāng féng gè zì máng, shǎo yī sōng yǐng huà qī liáng.
乱里相逢各自忙,少依松影话凄凉。
gǔ lái shàng yǒu zhǒng táo chù, jīn qù dāng chuán bì gǔ fāng.
古来尚有种桃处,今去当传辟谷方。
mǎ cù huáng chén zhē rì àn, guǐ chuī qīng lín gé lín guāng.
马蹴黄尘遮日暗,鬼吹青燐隔林光。
hǎi tián wèi bì fēi tiān shù, kōng duì xī fēng lǎo lèi pāng.
海田未必非天数,空对西风老泪滂。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容