《题及之后山新筑茅舍》题及之后山新筑茅舍赵汝鐩原文_翻译_赏析和诗意

《题及之后山新筑茅舍》 赵汝鐩

宋代   赵汝鐩
潇洒人间世,柴门夹两槐。
诗僧恰方去,俗客不曾来。
翠合苔初长,红娇杏半开。
南边许多地,腊月竹须栽。

《题及之后山新筑茅舍》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《题及之后山新筑茅舍》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
潇洒的人在人间世界中,柴门夹着两棵槐树。诗僧正好离开,世俗的客人从未到来。翠绿的苔藓初次生长,红娇的杏花半开放。南边有很多地方,腊月里种植着竹子。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静自在的生活场景,表达了作者对自然和清净生活的向往和赞美。诗中展现了一种远离尘嚣的生活态度,将人与自然融为一体,表达了对简朴、宁静生活的追求。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和自然的景象,表达了作者对悠闲自在生活的向往。柴门夹着两棵槐树,给人一种宁静的感觉,仿佛置身于宁静的乡村中。诗中的诗僧和世俗客人的对比,突出了作者对于超脱尘世的追求,诗僧不愿停留于这个世俗的尘嚣之中,而世俗的客人却从未来过。翠合苔初长,红娇杏半开,描绘了春日的景象,充满了生机和活力。南边有很多地方,腊月里种植着竹子,展示了大自然的丰富和多样性。

整首诗词以简练的语言描绘了宁静自在的生活场景,通过对自然景物的描写,表达了作者对清净生活和超脱尘世的向往。这首诗词给人一种宁静、闲适的感觉,让人不禁想象身临其境,领略自然之美,感受宁静的生活情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《题及之后山新筑茅舍》赵汝鐩 拼音读音参考

tí jí zhī hòu shān xīn zhù máo shè
题及之后山新筑茅舍

xiāo sǎ rén jiān shì, zhài mén jiā liǎng huái.
潇洒人间世,柴门夹两槐。
shī sēng qià fāng qù, sú kè bù céng lái.
诗僧恰方去,俗客不曾来。
cuì hé tái chū zhǎng, hóng jiāo xìng bàn kāi.
翠合苔初长,红娇杏半开。
nán biān xǔ duō dì, là yuè zhú xū zāi.
南边许多地,腊月竹须栽。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容