《访友野外》访友野外赵汝鐩原文_翻译_赏析和诗意

《访友野外》 赵汝鐩

宋代   赵汝鐩
雨意方浓改作晴,杖藜野外访柴荆。
争寻桑叶占蚕熟,退立田塍避犊行。
风过沙平收鸟迹,烟浓寺没但钟声。
小童走报余将至,一笑松间倒屣迎。

《访友野外》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《访友野外》是宋代赵汝鐩的一首诗词。诗意描绘了诗人在野外访友的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雨意方浓改作晴,
杖藜野外访柴荆。
争寻桑叶占蚕熟,
退立田塍避犊行。
风过沙平收鸟迹,
烟浓寺没但钟声。
小童走报余将至,
一笑松间倒屣迎。

诗意:
诗人在雨后晴朗的天气中,拄着拐杖,带着行李包,踏上了野外访友的旅程。他努力寻找桑树的叶子,以确定蚕丝已经成熟。当他遇到耕地和田塍时,他会退到一旁,避让牛在田间行走。风吹过沙地,抹平了鸟的足迹。寺庙里的烟雾弥漫,只能听到钟声,看不到建筑物。一个小童跑来告诉诗人,他的朋友即将到来,诗人微笑着迎接他,脱下鞋子倒立在松树间,表示欢迎。

赏析:
这首诗描绘了一个简单而自然的场景,展现了诗人与大自然的交融。诗人以朴实的语言描绘了一系列景物,表达了对自然的敬畏和对友谊的渴望。诗中的细节描写生动而质朴,通过描绘雨后阳光的明媚、野外行走的情景以及自然界的变化,营造出一种宁静而悠然的氛围。诗中的小童与诗人的友谊象征着纯真和喜悦,展示了友情的美好和诗人对友谊的珍视。

整首诗以自然景物和朴素的生活场景为主题,通过细腻的描写和巧妙的构思,传达了作者的情感和思考。这种以自然为背景、以朴实为风格的诗歌,体现了宋代文人的审美追求和生活态度,也让读者在欣赏诗意的同时,感受到了大自然和友情的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《访友野外》赵汝鐩 拼音读音参考

fǎng yǒu yě wài
访友野外

yǔ yì fāng nóng gǎi zuò qíng, zhàng lí yě wài fǎng chái jīng.
雨意方浓改作晴,杖藜野外访柴荆。
zhēng xún sāng yè zhàn cán shú, tuì lì tián chéng bì dú xíng.
争寻桑叶占蚕熟,退立田塍避犊行。
fēng guò shā píng shōu niǎo jī, yān nóng sì méi dàn zhōng shēng.
风过沙平收鸟迹,烟浓寺没但钟声。
xiǎo tóng zǒu bào yú jiāng zhì, yī xiào sōng jiān dào xǐ yíng.
小童走报余将至,一笑松间倒屣迎。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容