《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》枕簟入林僻花瓜留客迟十韵叶茵原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-12-17 11:58:50 宋代   叶茵

《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》 叶茵

宋代   叶茵
谭垒争尘清,诗坛传令急。
今日有公事,俗驾不可人。

《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》叶茵 翻译、赏析和诗意

《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗以婉约细腻的笔触,表达了作者对于清雅文人生活的向往和对于现实世俗的疏离感。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
躺在竹席上,步入幽静的林间,清新的花香弥漫。葫芦里的酒招待客人,但客人来得太晚,已经错过了十个觥筹交错的场景。

诗意:
这首诗表达了作者对于清净宁静的生活的渴望,以及对于诗坛风气的忧虑。作者希望能够远离尘嚣,过上清雅自在的生活,然而现实的公事和琐碎的俗务却束缚了他的自由。

赏析:
《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》以简洁的语言描绘了一幅清新宁静的画面。诗中的"枕簟"和"林"形成了强烈的对比,枕簟代表着闲适舒适的家居生活,而林则象征着清幽的自然环境。作者将自己置身于这样的环境中,感受到了花香的气息,这种感受使他更加渴望摆脱现实的束缚。

"花瓜留客迟十韵"是诗中的另一个重要意象。花瓜是一种装酒的容器,而"十韵"则指的是十次交杯换盏的场景。然而,客人来得太晚,错过了这十次的欢聚。这里的客人可以理解为文人雅士,而对于他们来说,参与到这样的场合是一种享受,也是一种对于诗坛的认同和参与。作者以此表达了对于自己无法参与诗坛盛事的遗憾和痛苦。

整首诗意境清新,寄托了作者对于清净自然和诗坛的向往,同时也流露出对于现实生活的不满和疏离感。它通过简洁的语言和细腻的描写,传递出了一种隐逸之人的情怀和对于琐碎世俗的厌倦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》叶茵 拼音读音参考

zhěn diàn rù lín pì huā guā liú kè chí shí yùn
枕簟入林僻花瓜留客迟十韵

tán lěi zhēng chén qīng, shī tán chuán lìng jí.
谭垒争尘清,诗坛传令急。
jīn rì yǒu gōng shì, sú jià bù kě rén.
今日有公事,俗驾不可人。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容