《心》心钱钟书原文_翻译_赏析和诗意

《心》 钱钟书

当代   钱钟书
往事成尘欲作堆,直堪墟墓认灵台。
旧游昔梦都陈迹,拉杂心中瘗葬来。

《心》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《心》是当代作家钱钟书创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
往事化为尘埃成堆,直到堪比废墟的坟堆。过去的游历和曾经的梦境在心中都化为陈迹,混杂在心灵的深处埋葬。

诗意:
这首诗描绘了一个人内心深处的情感和记忆。诗人通过形象的语言,表达了过去的经历和梦想在时间的冲刷下逐渐消逝,最终只剩下一堆堆的尘埃和废墟般的坟堆。诗人感叹光阴的流逝,同时也意味着人生的短暂和无常。过去的旅途和曾经的梦想只能在心中成为一种回忆,永远保存在心灵深处,无法回到过去。

赏析:
这首诗词以简练而形象的语言,表达了作者对时间流逝和人生无常的思考和感慨。往事化为尘埃成堆的描写,形象地表达了时间的无情和过去的不可逆转。堪比废墟的坟堆则象征着一切的终结和消亡。诗人通过这种形象描写,传达了对生命短暂和不可逆转的深刻认识。同时,诗人将旧游和昔梦与心灵深处的陈迹相联系,表达了对过去的回忆和珍惜。诗中的"拉杂心中瘗葬来"表明这些回忆和梦想被混杂在心灵的深处,永远保存在内心,不会被时间冲刷。

整首诗通过简练而形象的语言,展示了作者对时间流逝和回忆的思考,表达了生命的脆弱和短暂,以及对过去的珍视和怀念。这首诗词引发人们对时间的思考,唤起对生命的珍惜和对过去的回忆,给人以深刻的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《心》钱钟书 拼音读音参考

xīn

wǎng shì chéng chén yù zuò duī, zhí kān xū mù rèn líng tái.
往事成尘欲作堆,直堪墟墓认灵台。
jiù yóu xī mèng dōu chén jī, lā zá xīn zhōng yì zàng lái.
旧游昔梦都陈迹,拉杂心中瘗葬来。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容