《菊》菊罗隐原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-08-29 18:47:16 唐代   罗隐

《菊》 罗隐

唐代   罗隐
篱落岁云暮,数枝聊自芳。
雪裁纤蕊密,金拆小苞香。
千载白衣酒,一生青女霜。
春丛莫轻薄,彼此有行藏。

作者简介(罗隐)

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《菊》罗隐 拼音读音参考


lí luò suì yún mù, shù zhī liáo zì fāng.
篱落岁云暮,数枝聊自芳。
xuě cái xiān ruǐ mì, jīn chāi xiǎo bāo xiāng.
雪裁纤蕊密,金拆小苞香。
qiān zǎi bái yī jiǔ, yī shēng qīng nǚ shuāng.
千载白衣酒,一生青女霜。
chūn cóng mò qīng bó, bǐ cǐ yǒu xíng cáng.
春丛莫轻薄,彼此有行藏。

久伴学习网(9banxue.com)

《菊》罗隐 翻译、赏析和诗意

《菊》译文:篱落中菊花,岁云将暮时。雪裁蕊叶密,金拆花苞香。千载白衣酒,一生青女霜。春丛别轻薄,我们互相行藏。

诗意和赏析:这首诗以菊花为主题,描绘了菊花在秋天的美丽景色。作者通过细腻的描写,表达了自然界的变化和生命的脆弱。

第一句“篱落岁云暮”,描绘了菊花生长在篱笆旁边,随着岁月的流逝,秋天将要结束。第二句“数枝聊自芳”,表达了菊花虽然已经凋谢,但仍然散发着自己的芳香。

接着,诗人用“雪裁纤蕊密,金拆小苞香”形容菊花的花蕊和花苞。雪白的花蕊藏在细腻的花瓣之间,金黄的花苞渐渐绽放,十分香甜。

接下来的两句“千载白衣酒,一生青女霜”,用对比的手法描写了菊花与人的生命。千载白衣酒指的是菊花的白花瓣如同洁白的衣裳,一生青女霜指的是菊花只有在霜夜中才会展现出青春的美丽。

最后的两句“春丛莫轻薄,彼此有行藏”,表达了作者对菊花的敬重和赞美。作者呼吁大家不要轻视春天的菊花,每一朵菊花都有自己的魅力和存在的意义,彼此之间都能够相互欣赏和支持。

总之,这首诗以细腻独特的描写手法展示了菊花秋天的美丽,并通过菊花与人生命的类比,传达出对自然和生命的敬畏和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容