《如梦令》王哲原文_翻译_赏析和诗意(如梦令·九七门开八脉 王哲)

久伴学习网古诗词 2023-12-19 12:13:55 元代   王哲

《如梦令》 王哲

元代   王哲
九七门开八脉。
洞达永无相隔。
浑似吐氤氲,运转周回素白。
难测。
难测。
一点当中堪赫。

《如梦令》王哲 翻译、赏析和诗意

《如梦令·九七门开八脉》是元代诗人王哲的作品。这首诗词通过简洁而深邃的语言描绘了一个神秘而玄妙的景象,展现了作者对于人生和宇宙的思考。

这首诗词没有提供具体的描写,但通过象征性的语言,传递了一种超越时空的境界感。其中的"九七门"和"八脉"是以数目形式出现的,暗示了一种无限和完整的状态。"九七门开八脉"意味着通达九七个门户,开启八条脉络。这种境界超越了时间和空间的限制,使得一切隔阂消失,万物相通。

诗词中的"吐氤氲"描述了一种朦胧的气息,使人联想到云雾缭绕的景象。这种朦胧感象征着一种内敛而深邃的力量,使得循环和变化得以实现。"运转周回素白"表达了一种无色无形的状态,它无所不在,又无从捉摸。诗人将其形容为"素白",强调了这种状态的纯净和无私。

最后两句"难测。难测。一点当中堪赫"给人以思考的空间。诗人表示这种境界是难以测度的,它隐藏在微小的一点之中,却具有无穷的价值和意义。"当中"一词强调了这种境界的内在性质,而"堪赫"则暗示了它的珍贵与荣耀。

整首诗词通过抽象的语言和富有想象力的意象,传达了一种超越凡俗的思考和感悟。它启示我们,生命中存在着一种无限而神秘的力量,它超越了物质的束缚,使得一切隔阂消失,连接了宇宙万物。这种力量的存在是无法完全捉摸和理解的,但它给予了我们思考和探索的动力。这首诗词引发了读者对于人生和宇宙奥秘的思考,使我们感受到了诗人对于生命和世界的深邃洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《如梦令》王哲 拼音读音参考

rú mèng lìng
如梦令

jiǔ qī mén kāi bā mài.
九七门开八脉。
dòng dá yǒng wú xiāng gé.
洞达永无相隔。
hún sì tǔ yīn yūn, yùn zhuàn zhōu huí sù bái.
浑似吐氤氲,运转周回素白。
nán cè.
难测。
nán cè.
难测。
yì diǎn dāng zhōng kān hè.
一点当中堪赫。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容