《忆秦娥》许有壬原文_翻译_赏析和诗意(忆秦娥·长安陌 许有壬)

《忆秦娥》 许有壬

元代   许有壬
长安陌。
东风杨柳花如雪。
花如雪。
青条无数,为君攀折。
少年刚道轻离别。
临歧未信心如铁。
心如铁。
旧怀新恨,满梁残月。

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《忆秦娥》许有壬 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥·长安陌》是元代诗人许有壬的作品。这首诗描绘了长安城的景色和诗人内心的情感。

诗中描述了春天的长安城,东风吹过杨柳,像雪花一样洒落下来。杨柳的枝条无数,等待着诗人去攀折,展示了春天的兴盛和生机。然而,诗人面对青春的离别时刻,他的心境却并不轻松。他站在分别的路口,心中充满了犹豫和不安。诗人的心坚如铁,但在离别的时刻,他既怀念过去的种种美好,又怀抱着新的仇恨。这使得他的心境变得复杂而矛盾。最后,满梁的残月映照着他内心的忧伤和留恋。

这首诗通过描绘长安城的景色和诗人内心的情感,展现了离别之时的复杂心境。诗人通过对自然景色的描绘,表达了他对美好过去的怀念和对未知未来的不安。这种矛盾的情感使得诗词充满了浓郁的忧伤和离愁。整首诗以简洁而优美的语言,通过静态的景物和动态的情感相结合,营造出一种深沉而富有意境的诗意。

这首诗通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的交融,使读者在欣赏诗词的同时,也可以感受到作者的情感和内心体验。诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《忆秦娥》许有壬 拼音读音参考

yì qín é
忆秦娥

cháng ān mò.
长安陌。
dōng fēng yáng liǔ huā rú xuě.
东风杨柳花如雪。
huā rú xuě.
花如雪。
qīng tiáo wú shù, wèi jūn pān zhé.
青条无数,为君攀折。
shào nián gāng dào qīng lí bié.
少年刚道轻离别。
lín qí wèi xìn xīn rú tiě.
临歧未信心如铁。
xīn rú tiě.
心如铁。
jiù huái xīn hèn, mǎn liáng cán yuè.
旧怀新恨,满梁残月。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容