《早梅》早梅朱庆馀原文_翻译_赏析和诗意

《早梅》 朱庆馀

唐代   朱庆馀
天然根性异,万物尽难陪。
自古承春早,严冬斗雪开。
艳寒宜雨露,香冷隔尘埃。
堪把依松竹,良涂一处栽。

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《早梅》朱庆馀 拼音读音参考

zǎo méi
早梅

tiān rán gēn xìng yì, wàn wù jǐn nán péi.
天然根性异,万物尽难陪。
zì gǔ chéng chūn zǎo, yán dōng dòu xuě kāi.
自古承春早,严冬斗雪开。
yàn hán yí yǔ lù, xiāng lěng gé chén āi.
艳寒宜雨露,香冷隔尘埃。
kān bǎ yī sōng zhú, liáng tú yī chù zāi.
堪把依松竹,良涂一处栽。

久伴学习网(9banxue.com)

《早梅》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《早梅》是唐代朱庆馀的一首诗,表达了对早春的梅花的赞美之情。

译文:
天然的本性与众不同,万物都不敢相伴。
古往今来,它一直早早地给人们带来春天,严寒的冬天里却能和雪共舞。
它喜欢寒冷的雨水和露水,散发出清新幽香,与尘埃隔绝。
非常适合依附在松树和竹子上,正方形盆中种植它是一种很好的选择。

诗意和赏析:
《早梅》通过描绘早春的梅花,表达了作者对自然界鲜活而坚韧的力量的称赞。梅花在严寒的冬天中依然能够开放,展现出坚强和生机,它比其他花卉更早迎接春天。梅花对寒冷的环境适应良好,能够从雨水和露水中获取滋润,而且它的花香非常纯净清新。诗中提到的松树和竹子是梅花喜欢依附的对象,进一步突显了梅花的坚韧和与众不同的个性。

整首诗运用了比喻和拟人手法,以梅花来象征那些坚韧、逆境中迎难而上的人或事物。诗中所描绘的梅花形象,充满了生命力和坚强的意志。它早春开放,不畏严寒,有着自己独特的生长方式和生活方式,给人以启示和鼓舞。这首诗通过对梅花的赞美,传递了一种乐观积极、顽强向上的生活态度。同时,也抒发了作者对自然界中各种生命力量的赞叹和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容