《菩萨蛮》王国维原文_翻译_赏析和诗意(菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨 王国维)

《菩萨蛮》 王国维

清代   王国维
红楼遥隔廉纤雨。
沉沉暝色笼高树。
树影到侬窗。
君家灯火光。
风枝和影弄。
似妾西窗梦。
梦醒即天涯。
打窗闻落花。

作者简介(王国维)

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨注释

①廉纤,细微、纤细。韩愈《晚雨》诗:“廉纤晚雨不能晴。”

菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨赏析

  遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一阵阵落花飘酒窗上之声。两句情景交融。残梦落花,追寻已邈,此情此景,亦难为怀了。

  青年时代的静安,也总是在追求他的美好的理想,他没有找到政治上正确的出路,他的理想也如梦影般破灭流散了。一缕缕拂不去的哀愁萦在心头,“梦”与“影”都是缥缈的意象,唤起的总是离愁别绪。作于1907年春暮。

《菩萨蛮》王国维 拼音读音参考

pú sà mán
菩萨蛮

hóng lóu yáo gé lián xiān yǔ.
红楼遥隔廉纤雨。
chén chén míng sè lóng gāo shù.
沉沉暝色笼高树。
shù yǐng dào nóng chuāng.
树影到侬窗。
jūn jiā dēng huǒ guāng.
君家灯火光。
fēng zhī hé yǐng nòng.
风枝和影弄。
shì qiè xī chuāng mèng.
似妾西窗梦。
mèng xǐng jí tiān yá.
梦醒即天涯。
dǎ chuāng wén luò huā.
打窗闻落花。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容