《七日夜女歌·其一》七日夜女歌·其一佚名原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-08-29 18:59:29 未知   佚名

《七日夜女歌·其一》 佚名

未知   佚名
三春怨离泣,九秋欣期歌。
驾鸾行日时,月明济长河。

七日夜女歌·其一翻译及注释

翻译
  牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。

注释
①三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。
②驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。

《七日夜女歌·其一》佚名 拼音读音参考

qī rì yè nǚ gē qí yī
七日夜女歌·其一

sān chūn yuàn lí qì, jiǔ qiū xīn qī gē.
三春怨离泣,九秋欣期歌。
jià luán xíng rì shí, yuè míng jì cháng hé.
驾鸾行日时,月明济长河。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容