《九日登巴台》白居易原文_翻译_赏析和诗意(九日登巴台 白居易)

《九日登巴台》 白居易

唐代   白居易
黍香酒初熟,菊暖花未开。
闲听竹枝曲,浅酌茱萸杯。
去年重阳日,漂泊湓城隈。
今岁重阳日,萧条巴子台。
旅鬓寻已白,乡书久不来。
临觞一搔首,座客亦裴回。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《九日登巴台》白居易 拼音读音参考

jiǔ rì dēng bā tái
九日登巴台

shǔ xiāng jiǔ chū shú, jú nuǎn huā wèi kāi.
黍香酒初熟,菊暖花未开。
xián tīng zhú zhī qū, qiǎn zhuó zhū yú bēi.
闲听竹枝曲,浅酌茱萸杯。
qù nián chóng yáng rì, piāo bó pén chéng wēi.
去年重阳日,漂泊湓城隈。
jīn suì chóng yáng rì, xiāo tiáo bā zǐ tái.
今岁重阳日,萧条巴子台。
lǚ bìn xún yǐ bái, xiāng shū jiǔ bù lái.
旅鬓寻已白,乡书久不来。
lín shāng yī sāo shǒu, zuò kè yì péi huí.
临觞一搔首,座客亦裴回。

久伴学习网(9banxue.com)

《九日登巴台》白居易 翻译、赏析和诗意

九日登巴台

黍香酒初熟,菊暖花未开。
闲听竹枝曲,浅酌茱萸杯。
去年重阳日,漂泊湓城隈。
今岁重阳日,萧条巴子台。
旅鬓寻已白,乡书久不来。
临觞一搔首,座客亦裴回。

诗词中文译文:
九日登巴台

黄米香稻初熟,菊花尚未盛开。
闲来聆听竹枝曲,微酌茱萸酒杯。
去年重阳节,我还漂泊在湓城附近。
今年重阳节,巴台凄凉萧条。
旅途中发现鬓发已斑白,乡书已经很久没有消息了。
端起酒杯搔搔头,座上的客人也颇为沮丧。

诗意和赏析:
这首诗词是白居易写给自己的重阳节感慨。他以描写黍米香酒初熟和菊花未开来象征时间的流逝和人生的不可逆转。他在忙碌的日子中,用“闲听竹枝曲,浅酌茱萸杯”来舒缓自己的心情。然而,他又用“去年重阳日,漂泊湓城隈。今岁重阳日,萧条巴子台”的描写回顾过去的岁月,以及自己当下的寂寥孤独。在这样的背景下,他发现自己的鬓发已经斑白,乡书已经很久没有来信了。他举杯搔头,传达了自己内心沉思的情感。整首诗词表达了对岁月流逝和生命不可逆转的无奈感叹,以及对亲人和故乡的思念之情。通过对时间的描绘和自省,白居易将诗人的心情与读者产生共鸣,表达了对生活和命运的思考与感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容