《题卢五旧居》题卢五旧居李颀原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-08-29 19:05:05 唐代   李颀

《题卢五旧居》 李颀

唐代   李颀
物在人亡无见期,闲庭系马不胜悲。
窗前绿竹生空地,门外青山如旧时。
怅望秋天鸣坠叶,巑岏枯柳宿寒鸱。
忆君泪落东流水,岁岁花开知为谁。

作者简介(李颀)

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《题卢五旧居》李颀 拼音读音参考

tí lú wǔ jiù jū
题卢五旧居

wù zài rén wáng wú jiàn qī, xián tíng xì mǎ bù shèng bēi.
物在人亡无见期,闲庭系马不胜悲。
chuāng qián lǜ zhú shēng kòng dì,
窗前绿竹生空地,
mén wài qīng shān rú jiù shí.
门外青山如旧时。
chàng wàng qiū tiān míng zhuì yè, cuán wán kū liǔ sù hán chī.
怅望秋天鸣坠叶,巑岏枯柳宿寒鸱。
yì jūn lèi luò dōng liú shuǐ, suì suì huā kāi zhī wèi shuí.
忆君泪落东流水,岁岁花开知为谁。

久伴学习网(9banxue.com)

《题卢五旧居》李颀 翻译、赏析和诗意

诗词:《题卢五旧居》

物在人亡无见期,
闲庭系马不胜悲。
窗前绿竹生空地,
门外青山如旧时。

怅望秋天鸣坠叶,
巑岏枯柳宿寒鸱。
忆君泪落东流水,
岁岁花开知为谁。

中文译文:
物品在人离去后失去了拥有者的存在感,
空荡的庭院系着马儿,悲伤难以自禁。
窗前绿竹生长在空地上,
门外青山继续像以前一样。

凄凉地凝视着秋天,听着掉落的叶子的声音,
荒凉的柳树在山石间栖息寒鸱。
回忆起你的泪水滴落在东流的河水里,
每年花开都是为了谁而绽放。

诗意:
这首诗描绘了作者对友人离去后思念之情。诗人通过描绘物品的存在与人离去后的无法预见的世界触发了悲伤的情感,庭院的空旷、竹子和山的永恒不变也与友人的离去形成了鲜明的对比。秋天的凄凉与枯柳和寒鸱的寂寞进一步凸显了离别的伤感,回忆中泪水流入东流的河水,花开则代表着往事的记忆。

赏析:
《题卢五旧居》以简洁明了的文字表达了作者对友人离别的思念之情。通过运用形象生动而质朴的描写手法,展示了物在人亡后的寂寥和思念之情,使得读者能够感受到作者内心深处的悲凉与无奈。诗中的对比和意象也增添了情感的层次,使读者能够更直观地感受到离别的伤感和对往事的怀念。整首诗语言简练、意境深远,给人以回味与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容