《雁》雁陆龟蒙原文_翻译_赏析和诗意

《雁》 陆龟蒙

唐代   陆龟蒙
南北路何长,中间万弋张。
不知烟雾里,几只到衡阳。

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《雁》陆龟蒙 拼音读音参考

yàn

nán běi lù hé zhǎng, zhōng jiān wàn yì zhāng.
南北路何长,中间万弋张。
bù zhī yān wù lǐ, jǐ zhǐ dào héng yáng.
不知烟雾里,几只到衡阳。

久伴学习网(9banxue.com)

《雁》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《雁》是唐代文学家陆龟蒙的作品,描写了南北之间的旅行,法袍打扮的官员高高在上地抬着芼人砂,路上行人很多,烟雾弥漫,雁群飞过。

诗的中文译文可以是:

南北之路是何等的漫长,
中间的道路上瞧,到处都是矫健的射手。
我不知道,在烟雾弥漫的地方,
有几只雁飞越到了衡阳。

这首诗描绘了唐代时期南北之间的旅途,通过描写路上的行人和烟雾弥漫的场景,传达了长途旅行的艰辛和困难。诗中提到的雁群飞过则象征着旅行者的心情,给人一种羁泊无定的感觉,也可理解为寄托对远方的思念和期盼。

这首诗以简练明了的语言表达了作者对旅途的感受,通过对景色的描绘和雁的象征意义的运用,使诗情更加深远。整首诗以写景为主,没有太多修辞手法,但通过抓住细节,给人以真实感受。整体上给人一种清晰、自然的感觉,表达了旅途的艰辛与不易,以及对远方的思念和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容