《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠吕温原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-02 18:41:46 唐代   吕温

《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》 吕温

唐代   吕温
农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。
知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。

宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠翻译及注释

翻译
尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。

注释
⑴宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。
⑵梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
⑶使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。
⑷骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。

《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》吕温 拼音读音参考

zōng lǐ yù wǎng guì zhōu kǔ yǔ yīn yǐ xì zèng
宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠

nóng rén xīn kǔ lǜ miáo qí, zhèng ài méi tiān shuǐ mǎn dī.
农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。
zhī rǔ shǐ chē xíng yì sù, dàn lìng cōng mǎ zhe zhāng ní.
知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容