《上行杯(与本调不同)》冯延巳原文_翻译_赏析和诗意(上行杯(与本调不同) 冯延巳)

《上行杯(与本调不同)》 冯延巳

唐代   冯延巳
落梅暑雨消残粉,云重烟深寒食近。
罗幕遮香,柳外秋千出画墙¤
春山颠倒钗横凤,飞絮入帘春睡重。
梦里佳期,只许庭花与月知。

作者简介(冯延巳)

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

《上行杯(与本调不同)》冯延巳 拼音读音参考

shàng xíng bēi yǔ běn diào bù tóng
上行杯(与本调不同)

luò méi shǔ yǔ xiāo cán fěn, yún zhòng yān shēn hán shí jìn.
落梅暑雨消残粉,云重烟深寒食近。
luó mù zhē xiāng,
罗幕遮香,
liǔ wài qiū qiān chū huà qiáng
柳外秋千出画墙¤
chūn shān diān dǎo chāi héng fèng, fēi xù rù lián chūn shuì zhòng.
春山颠倒钗横凤,飞絮入帘春睡重。
mèng lǐ jiā qī,
梦里佳期,
zhǐ xǔ tíng huā yǔ yuè zhī.
只许庭花与月知。

久伴学习网(9banxue.com)

《上行杯(与本调不同)》冯延巳 翻译、赏析和诗意

《上行杯(与本调不同)》诗词的中文译文为:
落梅暑雨消残粉,
落梅的花瓣暑雨抹去了粉妆,
云重烟深寒食近。
天空很阴暗,烟雾很浓密,寒食节接近了。

罗幕遮香,柳外秋千出画墙,
空中的罗帷遮住了香气,柳树外面秋千摆动在画墙边,
春山颠倒钗横凤,
春山颠倒之中,钗横插在凤凰上,
飞絮入帘春睡重。
飘落的絮毛飞入帘子,春天的睡眠很重。

梦里佳期,只许庭花与月知。
美好的时光只存在梦里,只有庭院的花和月亮知晓。

诗意和赏析:
冯延巳的《上行杯(与本调不同)》描绘了春天的景象和人们的思念之情。诗中使用了一些意象和隐喻,通过描写落梅的情景,表达了雨水抹去花瓣的意象,暗示着美好景物的转瞬即逝。作者还通过描述云重烟深和罗帷遮香,营造出一种阴暗无边的氛围,增加了诗意的浓重感。在描绘自然景物的同时,作者还通过描写梦里佳期,表达了对过去美好时光的怀念和思念之情。整首诗透露出一种诗人对逝去时光的感伤和追忆,以及对现实生活中短暂美好的珍惜与渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容