《疾邪诗二首》 赵壹
两汉 赵壹
其一
河清不可恃,人命不可延。
顺风激靡草,富贵者称贤。
文籍虽满腹,不如一囊钱。
伊优北堂上,肮脏倚门边。
其二
势家多所宜,咳唾自成珠。
被褐怀金玉,兰蕙化为刍。
贤者虽独悟,所困在群愚。
且各守尔分,勿复空驰驱。
哀哉复哀哉,此是命矣夫!
作者简介(赵壹)
赵壹(本名懿,因后汉书作于晋朝,避司马懿名讳,故作“壹”),约生于汉顺帝永建年间,卒于汉灵帝中平年间。东汉辞赋家。字元叔,汉阳西县(今甘肃天水南)人。体貌魁伟,美须眉,恃才傲物。桓、灵之世,屡屡得罪,几致于死。友人救之,遂作《穷鸟赋》答谢友人相助。并作《刺世疾邪赋》抒发愤懑之气。一生著赋、颂、箴、诔、书、论及杂文等16篇,今存5篇。
《疾邪诗二首》赵壹 拼音读音参考
jí xié shī èr shǒu
疾邪诗二首
qí yī
其一
hé qīng bù kě shì, rén mìng bù kě yán.
河清不可恃,人命不可延。
shùn fēng jī mí cǎo, fù guì zhě chēng xián.
顺风激靡草,富贵者称贤。
wén jí suī mǎn fù, bù rú yī náng qián.
文籍虽满腹,不如一囊钱。
yī yōu běi táng shàng, āng zāng yǐ mén biān.
伊优北堂上,肮脏倚门边。
qí èr
其二
shì jiā duō suǒ yí, hāi tuò zì chéng zhū.
势家多所宜,咳唾自成珠。
bèi hè huái jīn yù, lán huì huà wéi chú.
被褐怀金玉,兰蕙化为刍。
xián zhě suī dú wù, suǒ kùn zài qún yú.
贤者虽独悟,所困在群愚。
qiě gè shǒu ěr fēn, wù fù kōng chí qū.
且各守尔分,勿复空驰驱。
āi zāi fù āi zāi, cǐ shì mìng yǐ fū!
哀哉复哀哉,此是命矣夫!
《疾邪诗二首》赵壹 翻译、赏析和诗意
疾邪诗二首
其一河清不可恃,
人命不可延。
顺风激靡草,
富贵者称贤。
文籍虽满腹,
不如一囊钱。
伊优北堂上,
肮脏倚门边。
其二势家多所宜,
咳唾自成珠。
被褐怀金玉,
兰蕙化为刍。
贤者虽独悟,
所困在群愚。
且各守尔分,
勿复空驰驱。
哀哉复哀哉,
此是命矣夫!
诗词的中文译文如下:
疾邪诗二首
其一:河水清澈不可信赖,
人的命运无法延续。
逆风吹动着高草,
富贵者被誉为贤者。
虽然有丰富的文学知识,
却不如一个装满银钱的袋子。
在伊优北堂的上面,
肮脏的人依靠在门边。
其二:有权势的家庭适用于很多事情,
咳唾沫自然变成珍珠。
被褐衣抱着的金玉,
美丽的兰花和芙蓉变成了草。
贤者虽然高度觉悟,
却被困在群众的愚昧中。
每个人都应坚守自己的分内事,
不要再空忙奔走。
可悲啊,真是可悲啊,
这就是命运啊,朋友!
诗意和赏析:这首诗词揭示了作者对社会现象和人生命运的一种思考和感慨。第一首诗中,通过对富贵者的称贤和将文学知识和金钱进行对比,表达了对于社会庸俗风气的不满和对金钱至上主义的批判。第二首诗中,探讨了权势和贤者的困境,呼吁每个人应守住自己的份内事,不要追逐虚荣和权利,才能获得内心的宁静和平和。整个诗意警示人们不要被物质和权势所迷惑,应注重个人的操守和内心的美好。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。