《过耶溪》过耶溪朱庆馀原文_翻译_赏析和诗意

《过耶溪》 朱庆馀

唐代   朱庆馀
春溪缭绕出无穷,两岸桃花正好风。
恰是扁舟堪入处,鸳鸯飞起碧流中。

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《过耶溪》朱庆馀 拼音读音参考

guò yé xī
过耶溪

chūn xī liáo rào chū wú qióng, liǎng àn táo huā zhèng hǎo fēng.
春溪缭绕出无穷,两岸桃花正好风。
qià shì piān zhōu kān rù chù, yuān yāng fēi qǐ bì liú zhōng.
恰是扁舟堪入处,鸳鸯飞起碧流中。

久伴学习网(9banxue.com)

《过耶溪》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《过耶溪》是唐代文学家朱庆馀所写的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春溪缭绕出无穷,
The spring creek meanders endlessly,

两岸桃花正好风。
On either side, peach blossoms are caressed by a gentle breeze.

恰是扁舟堪入处,
This is just the right place for a flat-bottomed boat to enter,

鸳鸯飞起碧流中。
As mandarin ducks take flight above the emerald waters.

这首诗描绘了一个春日里溪水流淌的美景。春天的溪水在两岸蜿蜒流动,岸边的桃花被轻柔的风吹拂着。这个地方非常适合一只扁舟停泊,而鸳鸯在碧绿的溪流中自由自在地飞翔。

诗中用到了动人的自然景色来表达作者对美好自然环境的感慨。纵观全篇,作者以简练明快的语言描绘了春日的美景,给人以轻松愉悦的感觉。表现了作者对大自然的热爱和惬意的心境,以及对逍遥自在生活的向往。

这首诗整体意境清新明快,描绘了春日里溪水、桃花和鸳鸯的美景,通过对自然景色的展现,表达了作者对自由和舒适生活的渴望。读者在欣赏这首诗词时,不禁感叹作者对自然美景的敏锐观察力和对自由的向往。整首诗优美简洁,给人以愉悦的感受,也表达了作者对自由、舒适和轻松生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容