《南行别弟》南行别弟韦承庆原文_翻译_赏析和诗意

《南行别弟》 韦承庆

唐代   韦承庆
澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。

作者简介(韦承庆)

韦承庆(639—705)字延休,唐代河内郡阳武县(今河南原阳)人。性谨畏,事继母笃孝。第进士。累迁凤阁舍人,在朝屡进谠言。转天官侍郎,凡三掌选,铨授平允。长安中,(公元703年左右)拜凤阁侍郎,同平章事。张易之诛,承庆以素附离,流岭表。岁余,以秘书员外少监召,兼修国史,封扶阳县子。迁黄门郎,未拜卒,谥曰温。承庆著有文集六十卷,《两唐书志》传于世。

《南行别弟》韦承庆 拼音读音参考

nán xíng bié dì
南行别弟

dàn dàn cháng jiāng shuǐ, yōu yōu yuǎn kè qíng.
澹澹长江水,悠悠远客情。
luò huā xiāng yǔ hèn, dào dì yī wú shēng.
落花相与恨,到地一无声。

久伴学习网(9banxue.com)

《南行别弟》韦承庆 翻译、赏析和诗意

南行别弟

澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。

译文:
长江水滔滔,远客情意悠悠。
落花萧瑟相互怨恨,落地后却无声无息。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人在江边送别远行的亲弟弟。长江水宽广流淌,象征着离别的距离,而悠悠的远客情则表达了诗人对弟弟的思念之情。细腻的描写了落花的景象,落花相互碰撞下怨恨不离,但当它们落到地面上时却完全无声,这正暗示了诗人心中的悲伤和无奈。

赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了离别的情景,通过自然景物的描写表达了诗人的内心情感。长江作为背景,增添了离别的悲凉和远行的艰辛;落花的比喻则表达了诗人和弟弟的离别之情,以及诗人内心深处的悲伤和无声的痛苦。整首诗意境清幽,揭示了离别的苦涩和别后的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容