《云》 李中
唐代 李中
悠悠离洞壑,冉冉上天津。
捧日终为异,从龙自有因。
高行四海雨,暖拂万山春。
静与霞相近,闲将鹤最亲。
帝乡归莫问,楚殿梦曾频。
白向封中起,碧从诗里新。
冷容横钓浦,轻缕绊蟾轮。
不滞浓还淡,无心卷复伸。
非烟聊拟议,干吕在逡巡。
会作五般色,为祥覆紫宸。
《云》李中 拼音读音参考
yún
云
yōu yōu lí dòng hè, rǎn rǎn shàng tiān jīn.
悠悠离洞壑,冉冉上天津。
pěng rì zhōng wèi yì, cóng lóng zì yǒu yīn.
捧日终为异,从龙自有因。
gāo xíng sì hǎi yǔ, nuǎn fú wàn shān chūn.
高行四海雨,暖拂万山春。
jìng yǔ xiá xiāng jìn, xián jiāng hè zuì qīn.
静与霞相近,闲将鹤最亲。
dì xiāng guī mò wèn, chǔ diàn mèng céng pín.
帝乡归莫问,楚殿梦曾频。
bái xiàng fēng zhōng qǐ, bì cóng shī lǐ xīn.
白向封中起,碧从诗里新。
lěng róng héng diào pǔ, qīng lǚ bàn chán lún.
冷容横钓浦,轻缕绊蟾轮。
bù zhì nóng hái dàn, wú xīn juǎn fù shēn.
不滞浓还淡,无心卷复伸。
fēi yān liáo nǐ yì, gàn lǚ zài qūn xún.
非烟聊拟议,干吕在逡巡。
huì zuò wǔ bān sè, wèi xiáng fù zǐ chén.
会作五般色,为祥覆紫宸。
《云》李中 翻译、赏析和诗意
《云》诗词的中文译文:
悠悠离开洞壑,
缓缓上升到天津。
举日到了尽头改变了,
从龙自有原因。
高大的身姿遍布四海,
温暖的春风拂过万山。
宁静的云雾接近彩霞,
安逸的乌鹤最为亲密。
不要问我归属于哪个地方,
楚殿里的梦境曾频繁出现。
白云从封中飘起,
碧云则铺展在诗里。
冷漠的容颜横卧在钓浦,
纤细的云雾绊住了蟾轮。
不固持于浓重还是淡然,
无欲望将自己卷起又久伴学习网(9banxue.com)。
不是冉冉升起的烟,
是祥瑞覆盖着紫宸。
像干吕般奏出五种音色,
为了帝乡的繁荣而辛勤奔走。
《云》诗词的诗意与赏析:
这首诗通过描写云的形象,表达了云的飘逸、自由、变化的特点。诗中运用了丰富的词语和比喻手法,使云的形象栩栩如生,给人一种神秘而美丽的感觉。
诗人将云比作自由自在的龙,象征着云的变化多端和自由翱翔的特性。云在天空中升腾、飘散,给人以宁静、闲适的感觉,与彩霞相近,与鹤亲密。这表达了诗人对云的赞美之情。
诗中还涉及到了帝乡归、楚殿梦等意象,这些形象暗示了诗人对故乡的思念和回忆。通过云的形象和诗人个人的情感表达,使整首诗充满了禅意和哲理。
诗的结构简洁明快,诗句间的对比和呼应使诗词更具感染力。诗人通过描述云的形象,抒发了自己对自由、变化、宁静的追求和向往,同时也表达了对故乡的思念和渴望。整首诗在艺术上具有很高的观赏价值。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。