《关中》关中高蟾原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-03 10:05:31 唐代   高蟾

《关中》 高蟾

唐代   高蟾
风雨去愁晚,关河归思凉。
西游无紫气,一夕九回肠。

作者简介(高蟾)

(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

《关中》高蟾 拼音读音参考

guān zhōng
关中

fēng yǔ qù chóu wǎn, guān hé guī sī liáng.
风雨去愁晚,关河归思凉。
xī yóu wú zǐ qì, yī xī jiǔ huí cháng.
西游无紫气,一夕九回肠。

久伴学习网(9banxue.com)

《关中》高蟾 翻译、赏析和诗意

诗词《关中》是唐代诗人高蟾创作的一首诗。这首诗描绘了作者在关中地区的心情和思绪。

《关中》

风雨去愁晚,
关河归思凉。
西游无紫气,
一夕九回肠。

中文译文:
风雨离去,愁绪缓解,
回到关中,感受秋凉。
西游之地没有美丽的紫气,
一夜之间,九重往事又涌上心头。

诗意:
这首诗通过写风雨过后的夜晚以及回到关中的心情和思绪,表达了一种无法忘怀的情感和对往事的思念之情。诗人感叹西游之地没有美丽的紫气,可能指的是诗人在他所经历的旅途中没有留下美好的回忆,反而让他心生忧愁。诗的最后一句“一夕九回肠”,表达了诗人内心的痛苦和纠结,往事在他心中徘徊,让他苦思冥想。

赏析:
这首诗虽然短小,但通过简洁的语言刻画出了诗人的心情。诗中运用了离合的意象来表达诗人对往事和回忆的思念,以及对现实的感叹和无奈。诗人通过关中这个地域背景,将他个人的感情和情绪与特定的环境和地域相结合,使作品更加生动和具体。整首诗以回文的形式呈现,给人一种循环不息的感觉,同时也加强了诗人内心纠缠的意象。

总体而言,这首诗描绘了诗人内心郁结的情感和缠绕的回忆,通过风雨和关中地区的描写,表达了他对过去的思念和对现实的烦恼。这首诗以简洁而优美的语言,凝练地表达了人对于时间流逝和往事的感慨,给人一种深思和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容