《宿东林寺》宿东林寺白居易原文_翻译_赏析和诗意

《宿东林寺》 白居易

唐代   白居易
经窗灯焰短,僧炉火气深。
索落庐山夜,风雪宿东林。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《宿东林寺》白居易 拼音读音参考

sù dōng lín sì
宿东林寺

jīng chuāng dēng yàn duǎn, sēng lú huǒ qì shēn.
经窗灯焰短,僧炉火气深。
suǒ luò lú shān yè, fēng xuě sù dōng lín.
索落庐山夜,风雪宿东林。

久伴学习网(9banxue.com)

《宿东林寺》白居易 翻译、赏析和诗意

《宿东林寺》诗词的中文译文:
窗前灯焰短,僧炉火气深。
索落庐山夜,风雪宿东林。

诗意和赏析:
《宿东林寺》是唐代诗人白居易的一首短诗,描绘了作者在东林寺过夜的情景。

首句“窗前灯焰短,僧炉火气深”描绘了主人公所在的房间。灯火微弱,灯焰短小,显示了夜晚的静谧和宁静。而僧炉的火却燃得旺盛,释放出橙红的火光,让人感受到温暖。

第二句“索落庐山夜”通过庐山的景色来凸显宿处的幽静与寂寞。庐山是中国的名山之一,被誉为“江南第一山”,而宿处的主人公则是在庐山的东林寺。夜晚的庐山,景色索然,树木稀疏,草木凋零,给人一种凄凉的感觉。

最后一句“风雪宿东林”点明了宿处的环境,描述了在风雪中宿留于东林寺的情景。风雪对人们的生活和出行带来了诸多不便,但诗人却选择在东林寺中宿留,意味着他对佛家清修的向往和对禅意境界的追求。

整首诗以简洁的语言描写了作者在东林寺宿留的情景,通过对细节的把握表现了深夜的静谧和庐山宿处的凄凉,又透露出对清修境地的向往,充满了寂寞、孤独、宁静的意境,给人一种淡然、幽远的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容