《赠韦穆十八》赠韦穆十八王维原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-03 10:19:11 唐代   王维

《赠韦穆十八》 王维

唐代   王维
与君青眼客,共有白云心。
不向东山去,日令春草深。

作者简介(王维)

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《赠韦穆十八》王维 拼音读音参考

zèng wéi mù shí bā
赠韦穆十八

yǔ jūn qīng yǎn kè, gòng yǒu bái yún xīn.
与君青眼客,共有白云心。
bù xiàng dōng shān qù, rì lìng chūn cǎo shēn.
不向东山去,日令春草深。

久伴学习网(9banxue.com)

《赠韦穆十八》王维 翻译、赏析和诗意

赠韦穆十八

与君青眼客,共有白云心。
不向东山去,日令春草深。

译文:
赠给韦穆十八

与你这位青年朋友,有着相同的憧憬。
我不再前往东山,让太阳逐渐把春天的草木蓬勃生长。

诗意:
这首诗是唐代诗人王维的作品,以赠送给韦穆为题。诗中展现了诗人与韦穆之间的友谊和心灵的相通。诗人称韦穆为“青眼客”,指的是他对美好事物的敏锐眼光和热情。作者与韦穆心灵相通,共同欣赏白云飘逸的美丽景色。同时,诗人表示自己不再向东山走去,是为了留在原地看着春草蓬勃生长,享受大自然的美好。

赏析:
此诗以简洁的文字展示了作者与韦穆之间的深厚友谊和情谊。诗人通过表现相同的情感和心境,以及对自然景色的共同喜爱,表达对友谊的珍惜和美好的祝愿。在描述自己不前往东山的决定时,表达了一种对自然的深情和真诚的追求,倡导舒适恬静的生活方式。这首诗寓意深远,寄托了作者对友谊和自然的情感,给人一种宁静、舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容