《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路皎然原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-03 13:48:14 唐代   皎然

《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》 皎然

唐代   皎然
落日车遥遥,客心在归路。
细草暗回塘,春泉萦古渡。
遗踪叹芜没,远道悲去住。
寂寞荻花空,行人别无数。

作者简介(皎然)

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》皎然 拼音读音参考

fèng tóng yán shǐ jūn zhēn qīng sòng lǐ shì yù è, fù dé dí táng lù
奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路

luò rì chē yáo yáo, kè xīn zài guī lù.
落日车遥遥,客心在归路。
xì cǎo àn huí táng, chūn quán yíng gǔ dù.
细草暗回塘,春泉萦古渡。
yí zōng tàn wú méi, yuǎn dào bēi qù zhù.
遗踪叹芜没,远道悲去住。
jì mò dí huā kōng, xíng rén bié wú shù.
寂寞荻花空,行人别无数。

久伴学习网(9banxue.com)

《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》皎然 翻译、赏析和诗意

《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》中文译文:

落日车遥遥,客心在归路。
The sun sets, the carriage travels on; the traveler’s heart longs for home.

细草暗回塘,春泉萦古渡。
The thin grasses weave through the pond, and the spring water encircles the ancient crossing.

遗踪叹芜没,远道悲去住。
Regretting the wilderness that has covered the traces, sorrowful for the journey that has taken me far away.

寂寞荻花空,行人别无数。
Lonely is the empty cattail flower, countless are the parting travelers.

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别之情的场景。诗人在落日的余辉中,乘着马车离开,内心渴望着回家。荻塘的细草在暮色中默默生长,春泉则环绕着古老的渡口。诗人遗憾地看到自己留下的痕迹被荒野所覆盖,对远离家乡的旅途感到悲伤。寂寞的荻花凄美地孤独开放,旅行的人们在别离中渐行渐远,络绎不绝。这首诗通过描绘大自然的景色和人们的情感,表达出诗人在离别中的思念之情和空灵的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容