《中秋夜泊武昌》中秋夜泊武昌刘淑柔原文_翻译_赏析和诗意

《中秋夜泊武昌》 刘淑柔

唐代   刘淑柔
两城相对峙,一水向东流。
今夜素娥月,何年黄鹤楼。
悠悠兰棹晚,渺渺荻花秋。
无奈柔肠断,关山总是愁。

《中秋夜泊武昌》刘淑柔 拼音读音参考

zhōng qiū yè pō wǔ chāng
中秋夜泊武昌

liǎng chéng xiāng duì zhì, yī shuǐ xiàng dōng liú.
两城相对峙,一水向东流。
jīn yè sù é yuè, hé nián huáng hè lóu.
今夜素娥月,何年黄鹤楼。
yōu yōu lán zhào wǎn, miǎo miǎo dí huā qiū.
悠悠兰棹晚,渺渺荻花秋。
wú nài róu cháng duàn, guān shān zǒng shì chóu.
无奈柔肠断,关山总是愁。

久伴学习网(9banxue.com)

《中秋夜泊武昌》刘淑柔 翻译、赏析和诗意

《中秋夜泊武昌》是唐代诗人刘淑柔创作的一首诗词。诗意上,表达了作者对故乡的思念之情,以及对长期分离的痛楚与愁绪。

诗词的中文译文如下:
两座城市对峙,一条河流向东流去。今夜明亮的月亮,何年才能到黄鹤楼?轻轻摇荡的船桨,在傍晚时分远去。草地上凋零的芦苇花,透过迷雾若隐若现。可我却无能为力,内心的伤感难以化解,总是忧愁于远离的关山。

在这首诗词中,刘淑柔以武昌为背景,通过描写两座城市相望、一条河流东去,表达了作者与故乡的分离之苦。诗中提到的“黄鹤楼”是指湖北武昌的名胜古迹,而作者无奈地问道:“何年黄鹤楼”,表达了对重逢的渴望和无尽的思念之情。

诗中还出现了“兰棹”和“荻花”等意象,兰棹代表着温柔的船桨,荻花则象征着草地上凋零的花朵。通过细致的描写,诗人表现出悠悠兰棹晚的美好景象以及渺渺荻花秋的凄美情愫。

整首诗情感真挚,语言简练。通过对景物的描写,反映了诗人内心对故乡的深深思念之情。同时,通过描写船桨和荻花等细节,进一步增强了诗词的艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容