《巫山高》 李咸用
唐代 李咸用
通蜀连秦山十二,中有妖灵会人意。
斗艳传情世不知,楚王魂梦春风里。
雨态云容多似是,色荒见物皆成媚。
露泫烟愁岩上花,至今犹滴相思泪。
西眉南脸人中美,或者皆闻无所利。
忍听凭虚巧佞言,不求万寿翻求死。
《巫山高》李咸用 拼音读音参考
wū shān gāo
巫山高
tōng shǔ lián qín shān shí èr, zhōng yǒu yāo líng huì rén yì.
通蜀连秦山十二,中有妖灵会人意。
dòu yàn chuán qíng shì bù zhī,
斗艳传情世不知,
chǔ wáng hún mèng chūn fēng lǐ.
楚王魂梦春风里。
yǔ tài yún róng duō shì shì, sè huāng jiàn wù jiē chéng mèi.
雨态云容多似是,色荒见物皆成媚。
lù xuàn yān chóu yán shàng huā, zhì jīn yóu dī xiāng sī lèi.
露泫烟愁岩上花,至今犹滴相思泪。
xī méi nán liǎn rén zhōng měi,
西眉南脸人中美,
huò zhě jiē wén wú suǒ lì.
或者皆闻无所利。
rěn tīng píng xū qiǎo nìng yán, bù qiú wàn shòu fān qiú sǐ.
忍听凭虚巧佞言,不求万寿翻求死。
《巫山高》李咸用 翻译、赏析和诗意
巫山高
通蜀连秦山十二,
中有妖灵会人意。
斗艳传情世不知,
楚王魂梦春风里。
雨态云容多似是,
色荒见物皆成媚。
露泫烟愁岩上花,
至今犹滴相思泪。
西眉南脸人中美,
或者皆闻无所利。
忍听凭虚巧佞言,
不求万寿翻求死。
中文译文:
巫山高峻,
与蜀山、秦山相通,
山中有妖灵,
能够理解人的心意。
她们斗艳传情,
世人却不知晓,
楚王的魂魄在梦中,
被春风吹散。
雨水似乎成为云的容器,
色彩丰富而华美。
山中的草木花草
都变得媚人心动。
露水滴下,烟愁笼罩,
岩上的花儿也被哭泣的相思所感动。
眉弯如西山,面庞如南国美人,
也许众人都听说过,
却无法从中获得利益。
宁愿听虚伪巧言,
也不求长寿,反而求死。
诗意和赏析:
这首诗描述了巫山的山景以及山中的妖灵。巫山高峻,与蜀山、秦山相通,山中有妖灵,她们能够理解人的心意。妖灵们斗艳传情,但却不为世人所知。同时,楚王的魂魄也在梦中被春风吹散,与妖灵有了一段奇妙的相遇。诗中还描绘了巫山上的雨水和云的美丽,山中的花草也因为相思而泪水晶莹。最后,诗人对于美丽的事物与虚伪巧言的态度表示了拒绝,宁愿求死也不愿受虚伪的利益。
这首诗以巫山的壮美景色为背景,描绘了山中妖灵与楚王的魂魄之间的相遇与爱情。通过描写山中的自然景观,诗中传递出爱情的美好与纯粹,以及对于虚伪和利益的拒绝。整首诗情感丰富,意境含蓄,展示了唐代诗人善于表达情感的特点。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。