《春宫词》春宫词李咸用原文_翻译_赏析和诗意

《春宫词》 李咸用

唐代   李咸用
风和气淑宫殿春,感阳体解思君恩。
眼光滴滴心振振,重瞳不转忧生民。
女当为妾男当臣,男力百岁在,女色片时新。
用不用,唯一人。
敢放天宠私微身,六宫万国教谁宾?

《春宫词》李咸用 拼音读音参考

chūn gōng cí
春宫词

fēng hé qì shū gōng diàn chūn, gǎn yáng tǐ jiě sī jūn ēn.
风和气淑宫殿春,感阳体解思君恩。
yǎn guāng dī dī xīn zhèn zhèn,
眼光滴滴心振振,
zhòng tóng bù zhuǎn yōu shēng mín.
重瞳不转忧生民。
nǚ dāng wèi qiè nán dāng chén, nán lì bǎi suì zài,
女当为妾男当臣,男力百岁在,
nǚ sè piàn shí xīn.
女色片时新。
yòng bù yòng, wéi yī rén.
用不用,唯一人。
gǎn fàng tiān chǒng sī wēi shēn,
敢放天宠私微身,
liù gōng wàn guó jiào shuí bīn?
六宫万国教谁宾?

久伴学习网(9banxue.com)

《春宫词》李咸用 翻译、赏析和诗意

春宫词

风和气淑宫殿春,
感阳体解思君恩。
眼光滴滴心振振,
重瞳不转忧生民。
女当为妾男当臣,
男力百岁在,女色片时新。
用不用,唯一人。
敢放天宠私微身,
六宫万国教谁宾?

中文译文:

春天宁静温和,宫殿里弥漫着春的气息,
我感受阳光的温暖,思念着君主的恩情。
明亮的眼睛闪闪发光,心中满怀崇敬;
明眸不转,忧愁生百姓。
女子应为妻妾,男子应为君臣,
男子的力量可以持续百岁,女子的美色常常更新。
这一切是否有价值,只有一个人能够决定。
我敢抛弃天赐的宠爱,保持身份的微妙;
六宫之中,万国之内,谁能够教导?

诗意和赏析:

这首诗是一首描绘宫廷生活和思考人性的诗歌,诗人以春天宫殿为背景,表达了对君主的感激之情和对生民疾苦的关心。

诗的起首,写明宫廷的春天,即表明诗中所述为宫廷生活。接着,诗人表达了对阳光温暖感激之情,也思念着君主的恩情。这里的阳光可以理解为君主的恩典。

接下来的两句描述中,诗人表达了自己高尚的情操,用“眼光滴滴心振振”来形容自己的眼神明亮而有力量,心中充满感慨和崇敬。而“重瞳不转忧生民”则表达了诗人对百姓疾苦的忧愁和担心。

之后,诗人通过“女当为妾男当臣”来描述宫廷生活中女子和男子应该扮演的角色,将婚姻和仕途作为了对比,同时也表达了对女子美色的赞叹。

最后两句“用不用,唯一人。敢放天宠私微身,六宫万国教谁宾?”则表达了自己对宫廷权力和地位的独立思考。诗人表示,一切的决策权在于君主自己,同时自己敢于放弃天赐的宠爱,保持自己微妙的身份。对于“六宫万国教谁宾?”,可以理解为对权力的思考和批判。整首诗以实际的宫廷生活为背景,反映了作者对权力和地位的思考,同时也抒发了对君主的感激和对百姓疾苦的关心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容