《宿村家亭子(一作宿杜司空东亭,或题杜司户亭子)》 贾岛
唐代 贾岛
床头枕是溪中石,井底泉通竹下池。
宿客未眠过夜半,独闻山雨到来时。
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《宿村家亭子(一作宿杜司空东亭,或题杜司户亭子)》贾岛 拼音读音参考
sù cūn jiā tíng zi yī zuò sù dù sī kōng dōng tíng, huò tí dù sī hù tíng zi
宿村家亭子(一作宿杜司空东亭,或题杜司户亭子)
chuáng tóu zhěn shì xī zhōng shí, jǐng dǐ quán tōng zhú xià chí.
床头枕是溪中石,井底泉通竹下池。
sù kè wèi mián guò yè bàn, dú wén shān yǔ dào lái shí.
宿客未眠过夜半,独闻山雨到来时。
《宿村家亭子(一作宿杜司空东亭,或题杜司户亭子)》贾岛 翻译、赏析和诗意
诗词《宿村家亭子(一作宿杜司空东亭,或题杜司户亭子)》是唐代诗人贾岛创作的作品。这首诗描绘了诗人在农村小亭子中的宿夜情景。
译文:
睡觉时用的枕头是溪中的石头,
井底的泉水连通着竹下的池塘。
我作为宿客未曾入睡过半夜,
只独自听到淅淅沥沥的山雨声。
这首诗词的意境十分清新自然,描绘了一幅宁静的农村夜晚景象。诗人以朴素的语言,表达了自己在乡村小亭子中度过的一个宁静的夜晚。
诗人以床头的枕头和井底的泉水为引子,写出了自然的美好和宁静。枕头用上溪中的石头,给人一种纯朴而质朴的感觉。井底泉水通往竹下的池塘,展现了自然相通的景象。这一连串的描写使得诗词充满了静谧和和谐。
诗人将自己描述为宿客,表示在这个村庄的小亭子里宿夜的情景。诗人在深夜里丝毫不眠,只是静静聆听着远处传来的山雨声。这一行为表现了诗人对大自然的敏感和对宁静的追求。
整首诗以简短的语言,表达了诗人对自然的敬畏和对宁静生活的向往。通过描写枕头、泉水和雨声,诗人生动地将自然景象与自身感受相融合。这表达了诗人对大自然的敬畏与赞美,以及对宁静自然生活的向往。整个诗词给人一种静谧、自然和美好的感受,带给读者一种舒适和宁静的心境。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。