《哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国》 雍陶
唐代 雍陶
大渡河边蛮亦愁,汉人将渡尽回头。
此中剩寄思乡泪,南去应无水北流。
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国》雍陶 拼音读音参考
āi shǔ rén wéi nán mán fú lǔ wǔ zhāng guò dà dù hé mán shǐ xǔ zhī qì wàng xiāng guó
哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国
dà dù hé biān mán yì chóu, hàn rén jiāng dù jǐn huí tóu.
大渡河边蛮亦愁,汉人将渡尽回头。
cǐ zhōng shèng jì sī xiāng lèi, nán qù yīng wú shuǐ běi liú.
此中剩寄思乡泪,南去应无水北流。
《哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国》雍陶 翻译、赏析和诗意
《哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国》是唐代诗人雍陶所作的一首诗词。该诗表达了蜀地人民被南蛮俘虏所带来的无尽悲伤和思乡之情。
诗词的中文译文如下:
大渡河边南蛮也感到愁,
汉人将要渡河他们便掉头。
河水中心的思乡之泪,
往南流就从此无水往北流。
诗词传达了一种悲情的氛围。诗人以大渡河为背景,描绘了蛮人的愁苦和无奈。他们自愿接受汉人的统治离开家园,却在河边的时候放弃了渡河的计划,回头望着自己的故乡,流泪思念。
诗人以“思乡泪”表达了蜀地人民在被俘虏之后的思乡之情。他们与家人离别,被迫离开了熟悉的土地和亲友,心中充满了对家乡的眷恋和思念之情。诗词最后一句“南去应无水北流”,意味着他们离开家乡之后,再也无法返回,只能向北流泪。
整首诗凭借简练的语言和深情的意境,展示了蜀地人民的苦难和对家乡的无尽思念。通过蛮人的视角来描绘故乡的离别与思念,既表现了蜀地人民的悲伤,也反映了当时唐代社会的动荡和分裂。这首诗词既有悲痛的情感,也寄托了诗人对家乡的深情厚意。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。