《绣妇叹》绣妇叹白居易原文_翻译_赏析和诗意

《绣妇叹》 白居易

唐代   白居易
连枝花样绣罗襦,本拟新年饷小姑。
自觉逢春饶怅望,谁能每日趁功夫。
针头不解愁眉结,线缕难穿泪脸珠。
虽凭绣床都不绣,同床绣伴得知无。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《绣妇叹》白居易 拼音读音参考

xiù fù tàn
绣妇叹

lián zhī huā yàng xiù luó rú, běn nǐ xīn nián xiǎng xiǎo gū.
连枝花样绣罗襦,本拟新年饷小姑。
zì jué féng chūn ráo chàng wàng,
自觉逢春饶怅望,
shuí néng měi rì chèn gōng fū.
谁能每日趁功夫。
zhēn tóu bù jiě chóu méi jié, xiàn lǚ nán chuān lèi liǎn zhū.
针头不解愁眉结,线缕难穿泪脸珠。
suī píng xiù chuáng dōu bù xiù, tóng chuáng xiù bàn dé zhī wú.
虽凭绣床都不绣,同床绣伴得知无。

久伴学习网(9banxue.com)

《绣妇叹》白居易 翻译、赏析和诗意

《绣妇叹》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位绣妇对自己工作的无奈和悲伤之情。

诗词的中文译文可以是:

连枝花样绣罗襦,
连枝【鲜】花样绣罗襦,
本拟新年饷小姑。
本拟新年饷小姑。
自觉逢春饶怅望,
自觉逢春饶怅望,
谁能每日趁功夫。
谁能每日趁功夫。
针头不解愁眉结,
针头不解愁眉结,
线缕难穿泪脸珠。
线缕难穿泪脸珠。
虽凭绣床都不绣,
虽凭绣床都不绣,
同床绣伴得知无。
同床绣伴得知无。

诗词的诗意是表达了绣妇内心的苦闷和无奈。绣妇每日花费大量的时间和精力绣制精美的衣物,却常常感觉无法把工作完成。她在春天来临时,感到十分沮丧,因为时间不够用,无法每天完成工作。诗中提到她的针头无法解开她愁眉的结,线缕难以穿过她泪湿的脸。她甚至有时候放弃了在绣床上继续工作,因为她的伴侣同床却无法理解她的辛劳。

这首诗词通过描绘绣妇的工作场景和内心的痛苦,表达了劳动者在辛勤工作中感到的困惑和无奈。它反映了社会上很多劳动者的境况:即使他们不停地努力工作,却依然感觉无法达到自己的目标,也不能得到他人的理解和支持。这首诗词以凄凉的气氛抒发了工人阶级的思想感情,美化劳动者的辛劳和无私奉献的情怀,达到了催人奋进,励志向上的效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容