《真娘墓(墓在虎丘寺)》真娘墓(墓在虎丘寺)白居易原文_翻译_赏析和诗意

《真娘墓(墓在虎丘寺)》 白居易

唐代   白居易
真娘墓,虎丘道。
不识真娘镜中面,唯见真娘墓头草。
霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。
脂肤荑手不牢固,世间尤物难留连。
难留连,易销歇。
塞北花,江南雪。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《真娘墓(墓在虎丘寺)》白居易 拼音读音参考

zhēn niáng mù mù zài hǔ qiū sì
真娘墓(墓在虎丘寺)

zhēn niáng mù, hǔ qiū dào.
真娘墓,虎丘道。
bù shí zhēn niáng jìng zhōng miàn, wéi jiàn zhēn niáng mù tóu cǎo.
不识真娘镜中面,唯见真娘墓头草。
shuāng cuī táo lǐ fēng zhé lián, zhēn niáng sǐ shí yóu shào nián.
霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。
zhī fū tí shǒu bù láo gù,
脂肤荑手不牢固,
shì jiān yóu wù nán liú lián.
世间尤物难留连。
nán liú lián, yì xiāo xiē.
难留连,易销歇。
sài běi huā, jiāng nán xuě.
塞北花,江南雪。

久伴学习网(9banxue.com)

《真娘墓(墓在虎丘寺)》白居易 翻译、赏析和诗意

《真娘墓(墓在虎丘寺)》是唐代诗人白居易的作品。这首诗描述了一个叫真娘的女子的墓地,墓地位于虎丘寺。诗人表示自己无法见到真娘在镜中的容貌,只能看到她的墓地上长满了青草。霜冻摧残了桃树和李树,风吹折了莲花,但真娘在去世的时候仍然保持着年轻貌美。诗人认为,尽管世间的美好事物难以长久存在,但真娘的美丽与众不同,像塞北的花朵和江南的雪一样珍贵。

诗意:

这首诗表达了诗人对真娘逝去的思念和对时间的感慨。诗人无法再见到真娘活生生的形象,只能看到她的墓地上长满了草。桃树、李树、莲花都随着时间的流逝而有所损失,只有真娘在去世后仍然保持着年轻貌美。诗人意识到世间的美好事物难以长久保留,只有极少数珍贵的人和事能够经得起时间的考验。

赏析:

这首诗通过描述真娘的墓地和她逝去的容貌,传达了对逝去美好事物的怀念和对时间无情流逝的感慨。诗人运用了简洁明快的语言,抓住了真娘墓地上草草葬礼和不朽的容貌这两个重要细节,形成了鲜明的对比。诗中的唯美描写与深沉的意境相结合,表达了诗人对逝去美好事物的深深思念和对时间无可奈何的感触。整首诗情感真挚,意境深远,展示了白居易作品中常见的凄美主题。

诗词中文译文:

真娘墓,虎丘道。
不识真娘镜中面,唯见真娘墓头草。
霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。
脂肤荑手不牢固,世间尤物难留连。
难留连,易销歇。
塞北花,江南雪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容