《昭君墓》昭君墓常建原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-03 20:07:22 唐代   常建

《昭君墓》 常建

唐代   常建
汉宫岂不死,异域伤独没。
万里驮黄金,蛾眉为枯骨。
回车夜出塞,立马皆不发。
共恨丹青人,坟上哭明月。

作者简介(常建)

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。

《昭君墓》常建 拼音读音参考

zhāo jūn mù
昭君墓

hàn gōng qǐ bù sǐ, yì yù shāng dú méi.
汉宫岂不死,异域伤独没。
wàn lǐ tuó huáng jīn, é méi wèi kū gǔ.
万里驮黄金,蛾眉为枯骨。
huí chē yè chū sài, lì mǎ jiē bù fā.
回车夜出塞,立马皆不发。
gòng hèn dān qīng rén, fén shàng kū míng yuè.
共恨丹青人,坟上哭明月。

久伴学习网(9banxue.com)

《昭君墓》常建 翻译、赏析和诗意

诗词《昭君墓》出自唐代诗人常建之手,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《昭君墓》

汉宫岂不死,
异域伤独没。
万里驮黄金,
蛾眉为枯骨。
回车夜出塞,
立马皆不发。
共恨丹青人,
坟上哭明月。

译文:

汉宫的人早已去世,
异域中的人无法理解她的悲伤。
从万里之遥运来的黄金,
她的美丽眉眼却变成了枯骨。
回程的车子在夜色中离开了边塞,
她们骑着马儿默默离去。
大家共同愤恨那些能用画笔表现人物形象的人,
在她的墓上为明亮的月光而哭泣。

诗意:

这首诗以昭君的墓为背景,表达了对昭君命运的悲伤和对她所遭受的不公待遇的愤懑之情。昭君被赐嫁给匈奴王后,跟随匈奴部落生活。她的美貌引起了国内的争斗,她被逐出匈奴王宫,并最终病亡。诗中通过对昭君命运的描写,表达了诗人对她的同情和怜悯。

赏析:

该诗情感深沉,寄托了诗人对昭君的哀思和愤怒。字里行间流露出无限的悲怆与痛苦,揭示了昭君命运的悲剧性和不幸的命运。通过对昭君死后的情景描绘,诗人借墓、黄金等象征性意象,生动地描绘了一个被遗忘的女子,曾经的美貌在异乡变得毫无价值。最后两句表达了诗人对画家的不满,认为画家们只会描绘美好而不关心真实的命运。整首诗篇表现了诗人对历史悲剧的愤怒和对昭君命运的同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容