《清平乐(游石头城)》史浩原文_翻译_赏析和诗意(清平乐(游石头城) 史浩)

久伴学习网古诗词 2023-09-04 10:45:14 宋代   史浩

《清平乐(游石头城)》 史浩

宋代   史浩
石头虎踞。
骄虏何能渡。
曾是六朝雄胜处。
瑞绕碧江云路。
当时霸国多贤。
风流只解遗鞭。
便好扬C646北伐,举头即见长安。

作者简介(史浩)

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《清平乐(游石头城)》史浩 拼音读音参考

qīng píng lè yóu shí tou chéng
清平乐(游石头城)

shí tou hǔ jù.
石头虎踞。
jiāo lǔ hé néng dù.
骄虏何能渡。
céng shì liù cháo xióng shèng chù.
曾是六朝雄胜处。
ruì rào bì jiāng yún lù.
瑞绕碧江云路。
dāng shí bà guó duō xián.
当时霸国多贤。
fēng liú zhǐ jiě yí biān.
风流只解遗鞭。
biàn hǎo yáng C646 běi fá, jǔ tóu jí jiàn cháng ān.
便好扬C646北伐,举头即见长安。

久伴学习网(9banxue.com)

《清平乐(游石头城)》史浩 翻译、赏析和诗意

清平乐(游石头城)

石头虎踞,骄虏何能渡。
曾是六朝雄胜处,瑞绕碧江云路。
当时霸国多贤,风流只解遗鞭。
便好扬C646北伐,举头即见长安。

中文译文:
石头城坐落在高山之上,敌国骄傲自大,却无法渡过这座城池。
这里曾经是六朝时期的雄胜之地,祥瑞环绕着碧江,云路蜿蜒而过。
当时的霸主国家有很多贤才,风流人物只留下了他们的马鞭。
如果有人能够振臂北伐敌国,只要抬头就能看到长安城。

诗意和赏析:
这首诗描绘了石头城的壮丽和不可战胜的景象。作者通过对石头城的描写,表达了对祖国的热爱和对敌国的轻视。石头城坐落在高山之上,虎踞而居,象征着坚固和不可侵犯的力量。敌国骄傲自大,却无法攻破这座城池,显示了作者对祖国的自豪和对敌人的轻视。

诗中提到的六朝雄胜,指的是南朝宋的时期,那个时候南朝宋是中原地区的霸主国家。碧江和云路的描绘,展现了石头城的美丽和祥和。这里曾经是六朝时期的雄胜之地,意味着这座城池曾经承载着国家的荣耀和辉煌。

诗中提到的霸国多贤,指的是当时南朝宋的统治者和重要官员,他们都是有才华和魅力的人物。风流只解遗鞭,表达了他们的风采只能通过留下的马鞭来展现。这句话也暗示了当时南朝宋的衰落,充满了遗憾之意。

最后两句表达了作者的愿望和对未来的期待。作者希望有人能够振臂北伐敌国,只要抬头就能看到长安城,意味着只要克服困难,就能够实现国家的统一和繁荣。这表达了作者对祖国的希望和对未来的信心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容