《点绛唇(和张文伯)》王之道原文_翻译_赏析和诗意(点绛唇(和张文伯) 王之道)

《点绛唇(和张文伯)》 王之道

宋代   王之道
宿雨朝寒,芳时又过酴醿了。
舞环歌绕。
应恨金杯小。
零乱霜蕤,点缀青青草。
花间道。
曾遭花恼。
把酒呼晴昊。

作者简介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《点绛唇(和张文伯)》王之道 拼音读音参考

diǎn jiàng chún hé zhāng wén bó
点绛唇(和张文伯)

sù yǔ cháo hán, fāng shí yòu guò tú mí le.
宿雨朝寒,芳时又过酴醿了。
wǔ huán gē rào.
舞环歌绕。
yīng hèn jīn bēi xiǎo.
应恨金杯小。
líng luàn shuāng ruí, diǎn zhuì qīng qīng cǎo.
零乱霜蕤,点缀青青草。
huā jiān dào.
花间道。
céng zāo huā nǎo.
曾遭花恼。
bǎ jiǔ hū qíng hào.
把酒呼晴昊。

久伴学习网(9banxue.com)

《点绛唇(和张文伯)》王之道 翻译、赏析和诗意

中文译文:

宿雨朝寒,芳时又过酴醿了。
舞环歌绕,应恨金杯小。
零乱霜蕤,点缀青青草。
花间道,曾遭花恼。
把酒呼晴昊。

诗意:

这首诗描绘了一个寒冷的早晨,宿雨过后的花朵已经凋谢,美好时光也已消逝。舞蹈和歌唱环绕着,却觉得金杯容量太小,无法让人满足。零乱的霜花点缀在青草上,迷路在花间,曾经受到花朵的嘲笑。然后,举起酒杯,呼唤晴朗的天空。

赏析:

这首诗以描写寒冷的早晨为背景,通过对花朵凋谢和美好时光逝去的描绘,表达了时光的无情和美好事物的短暂。诗中运用了舞蹈和歌唱的意象,以及金杯容量小的比喻,表达了对美好的渴望和无法满足的感受。零乱的霜花点缀在青草上,揭示了时光的流逝和生命的脆弱。最后,诗人举起酒杯,呼唤晴朗的天空,表达了对美好未来的期待和希望。整首诗意境深远,抒发了诗人对时光流转和生命短暂的思考,

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容