《点绛唇(呈洛滨_筠溪二老)》张元干原文_翻译_赏析和诗意(点绛唇(呈洛滨_筠溪二老) 张元干)

《点绛唇(呈洛滨、筠溪二老)》 张元干

宋代   张元干
清夜沈沈,暗蛩啼处檐花落。
乍凉帘幕。
香绕屏山角。
堪恨归鸿,情似秋云薄。
书难托。
尽交寂寞。
忘了前时约。

作者简介(张元干)

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《点绛唇(呈洛滨、筠溪二老)》张元干 拼音读音参考

diǎn jiàng chún chéng luò bīn yún xī èr lǎo
点绛唇(呈洛滨、筠溪二老)

qīng yè shěn shěn, àn qióng tí chù yán huā luò.
清夜沈沈,暗蛩啼处檐花落。
zhà liáng lián mù.
乍凉帘幕。
xiāng rào píng shān jiǎo.
香绕屏山角。
kān hèn guī hóng, qíng shì qiū yún báo.
堪恨归鸿,情似秋云薄。
shū nán tuō.
书难托。
jǐn jiāo jì mò.
尽交寂寞。
wàng le qián shí yuē.
忘了前时约。

久伴学习网(9banxue.com)

《点绛唇(呈洛滨、筠溪二老)》张元干 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《点绛唇(呈洛滨、筠溪二老)》
夜晚渐渐清凉,暗中有蛩鸣叫,檐下的花儿纷纷落下。帘幕初凉,香气弥漫在屏山的角落。真令人懊恼归鸿,感情像秋天的云一样浅薄。书信无法托付。完全陷入寂寞。忘记了以前的约定。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚的寂静与凉爽为背景,描绘了诗人内心的孤寂和情感的淡漠。诗人以凋敝的自然景象来衬托自己的情感,表达了对归鸿(信鸽)的愁思和对曾经美好时光的遗忘。诗中蛩鸣、花落、香气等形象的运用,增强了诗歌的意境,并进一步突出了诗人内心的凄凉与无奈。整首诗情绪低沉,意境深远,让人感受到岁月的流转和人生的短暂,以及时间对于感情的冲淡和遗忘的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容