《筑台》筑台司马扎原文_翻译_赏析和诗意

《筑台》 司马扎

唐代   司马扎
魏国昔强盛,宫中金玉多。
征丁筑层台,唯恐不巍峨。
结构切星汉,跻攀横绮罗。
朝观细腰舞,夜听皓齿歌。
讵念人力劳,安问黍与禾。
一朝国既倾,千仞堂亦平。
舞模衰柳影,歌留草虫声。
月照白露寒,苍苍故邺城。
汉文有遗美,对此清飙生。

作者简介(司马扎)

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

《筑台》司马扎 拼音读音参考

zhù tái
筑台

wèi guó xī qiáng shèng, gōng zhōng jīn yù duō.
魏国昔强盛,宫中金玉多。
zhēng dīng zhù céng tái, wéi kǒng bù wēi é.
征丁筑层台,唯恐不巍峨。
jié gòu qiè xīng hàn, jī pān héng qǐ luó.
结构切星汉,跻攀横绮罗。
cháo guān xì yāo wǔ, yè tīng hào chǐ gē.
朝观细腰舞,夜听皓齿歌。
jù niàn rén lì láo, ān wèn shǔ yǔ hé.
讵念人力劳,安问黍与禾。
yī zhāo guó jì qīng, qiān rèn táng yì píng.
一朝国既倾,千仞堂亦平。
wǔ mó shuāi liǔ yǐng, gē liú cǎo chóng shēng.
舞模衰柳影,歌留草虫声。
yuè zhào bái lù hán, cāng cāng gù yè chéng.
月照白露寒,苍苍故邺城。
hàn wén yǒu yí měi, duì cǐ qīng biāo shēng.
汉文有遗美,对此清飙生。

久伴学习网(9banxue.com)

《筑台》司马扎 翻译、赏析和诗意

《筑台》是一首描写魏国兴衰的诗词,诗人通过描绘宫中富丽堂皇、仓促筑起的层台景象,表达了对国家繁荣兴旺的向往,以及对国家衰落的失望和感慨。

中文译文:
魏国昔强盛,宫中金玉多。
征丁筑层台,唯恐不巍峨。
结构切星汉,跻攀横绮罗。
朝观细腰舞,夜听皓齿歌。
讵念人力劳,安问黍与禾。
一朝国既倾,千仞堂亦平。
舞模衰柳影,歌留草虫声。
月照白露寒,苍苍故邺城。
汉文有遗美,对此清飙生。

诗意和赏析:
这首诗词以魏国的兴盛和衰落为背景,表达了诗人对国家衰落的感慨和对过去繁荣的怀念。

首先,诗人以宫中金玉的丰盛来描绘魏国昔日的强盛景象,进而描述了号召百姓出征,筑起层台的情景。诗中表达了人们对国家兴旺富强的渴望,以及害怕层台筑起后不够崇高壮丽的担忧。

接下来,诗人运用夸张的手法,将筑台比作星汉和绮罗,形容层台的结构错综复杂,跻身其中的人们融入了美妙的舞蹈和歌声。这里诗人将国家的繁荣与人们的愉悦联结在一起,形成对盛世的描绘。

然而,诗人在下半部分转折,通过对国家衰落的描绘,表达了诗人对国家命运的忧虑和无力。一旦国家倾覆,即使是千仞高堂也会成为平地,美丽的舞蹈变得萧索,美妙的歌声只剩下草虫的鸣叫。这样的转折使得整首诗的气氛产生了明显的变化。

最后两句表达了诗人对邺城的怀念和对汉文化遗存的美好感受。诗人把月光照耀下的邺城描绘得苍苍凄凉,然而在这样的背景下,诗人依然能够感受到汉文化的美丽,产生了对文化传承的思考和赞美之情。

整首诗词通过对魏国兴盛和衰落的对比描绘,展示了诗人对国家命运的关注、对繁荣兴旺的向往,同时也表达了对国家衰落的不安和对文化传承的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容