《赞浦子》毛文锡原文_翻译_赏析和诗意(赞浦子 毛文锡)

《赞浦子》 毛文锡

唐代   毛文锡
锦帐添香睡,金炉换夕薰。
懒结芙蓉带,慵拖翡翠裙¤
正是柳夭桃媚,那堪暮雨朝云。
宋玉高唐意,裁琼欲赠君。

作者简介(毛文锡)

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

《赞浦子》毛文锡 拼音读音参考

zàn pǔ zi
赞浦子

jǐn zhàng tiān xiāng shuì, jīn lú huàn xī xūn.
锦帐添香睡,金炉换夕薰。
lǎn jié fú róng dài, yōng tuō fěi cuì qún
懒结芙蓉带,慵拖翡翠裙¤
zhèng shì liǔ yāo táo mèi, nà kān mù yǔ zhāo yún.
正是柳夭桃媚,那堪暮雨朝云。
sòng yù gāo táng yì, cái qióng yù zèng jūn.
宋玉高唐意,裁琼欲赠君。

久伴学习网(9banxue.com)

《赞浦子》毛文锡 翻译、赏析和诗意

赞浦子

锦帐添香睡,
金炉换夕薰。
懒结芙蓉带,
慵拖翡翠裙。
正是柳夭桃媚,
那堪暮雨朝云。
宋玉高唐意,
裁琼欲赠君。

诗词的中文译文:

赞颂浦子

锦缎帐篷里增添了香气,
金炉中点换夜晚的檀香。
懒散地系上芙蓉色的带子,
慵懒地拖着翡翠色的裙子。
正是柳枝柔媚,桃花艳丽,
如何能抵挡住傍晚的雨点和早晨的朝霞?
我有宋玉和高唐的意境,
裁判出琼瑶,想要赠送给你。

诗意和赏析:

这首诗以细腻的笔触描绘了一个美丽女子的闺房画面。她身处锦缎帐篷中,帐篷中弥漫着芬芳的香气,金炉中燃烧着夜晚的檀香。她懒散地系上芙蓉色的带子,慵懒地拖着翡翠色的裙子。她的美丽如柳枝柔媚,桃花艳丽,但面对傍晚的雨点和早晨的朝霞,她那么脆弱,那么无助。

诗人通过描绘女子的闺房画面,展现了她的美丽和脆弱,同时也表达了作者的情感。他说自己有宋玉和高唐的意境,即希望像古代文人一样有着高雅的情怀和才华。他用珍贵的琼瑶来比喻自己的诗词,想要将这首诗赠送给心仪的人。

整首诗平仄多变,汉字运用丰富,娓娓道来,表现了诗人对女子的赞美之情和对自身才华的自豪。诗人通过描写女子的容貌和情景,以及自己的情感和才华,抒发了对美的追求和赞美之情,并将自己的心意寄托在琼瑶之上,期望能够赠送给心仪的人。整个诗歌给人一种柔美和温馨的感觉,读来让人心生动情,感受到了诗人对美和爱情的倾诉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容