《踏歌》踏歌河中鬼原文_翻译_赏析和诗意

《踏歌》 河中鬼

唐代   河中鬼
河水流溷溷,山头种荞麦。
两个胡孙门底来,东家阿嫂决一百。

《踏歌》河中鬼 拼音读音参考

tà gē
踏歌

hé shuǐ liú hùn hùn, shān tóu zhǒng qiáo mài.
河水流溷溷,山头种荞麦。
liǎng gè hú sūn mén dǐ lái,
两个胡孙门底来,
dōng jiā ā sǎo jué yī bǎi.
东家阿嫂决一百。

久伴学习网(9banxue.com)

《踏歌》河中鬼 翻译、赏析和诗意

《踏歌》是一首唐代的诗词,作者是河中鬼。诗人通过描绘河水流淌、山头种植荞麦的景象,以及发生在东家阿嫂与两个胡孙门徒之间的斗争,表达了对生活中琐碎矛盾的思考和对人性的触动。

诗词的中文译文大致是:
河水如潮水般缓慢流淌,
山头上的人种植着荞麦。
两个胡孙门徒悄悄地来到东家门口,
东家的阿嫂果断下注一百。

整首诗的意境显得平淡而真实,诗人将生活中的琐碎场景和人际矛盾描绘得细腻而贴切。首先,诗人通过描绘河水流淌的景象,展现了时间的流转和自然界的运转。这种以自然景物作为背景的手法,为后续的故事发展做好了铺垫。

然后,诗人通过描绘山头种植荞麦的景象,展示了劳作、耕耘和丰收的一幕。这种描写人们勤劳努力的场景,与后面的故事相呼应,同时也显示了普通人们对于劳动的投入和对于生活的期许。

接着,诗人引入了东家阿嫂与两个胡孙门徒之间的斗争。在这个场景中,阿嫂决定下注一百,并通过这种方式来解决问题。这一场景展示了人际关系中的矛盾和解决方式的多样性。阿嫂的果断下注,也体现了她的睿智和坚持,对人性的一种映射。

整首诗词虽然以平淡的文字和朴实的场景展现了人与自然、人与人之间的关系,但隐藏其中对自然情感的抒发以及对普通人生活的关注。通过细腻的描写和幽默的转折,诗人成功地将琐碎生活中的冲突和人性的复杂性展现出来,使这首诗词充满了趣味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容