《送友人游湘中》送友人游湘中齐己原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-04 18:20:15 唐代   齐己

《送友人游湘中》 齐己

唐代   齐己
怀才难自住,此去亦如僧。
何处西风夜,孤吟旅舍灯。
路沿湘树叠,山入楚云层。
若有东来札,归鸿亦可凭。

作者简介(齐己)

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送友人游湘中》齐己 拼音读音参考

sòng yǒu rén yóu xiāng zhōng
送友人游湘中

huái cái nán zì zhù, cǐ qù yì rú sēng.
怀才难自住,此去亦如僧。
hé chǔ xī fēng yè, gū yín lǚ shè dēng.
何处西风夜,孤吟旅舍灯。
lù yán xiāng shù dié, shān rù chǔ yún céng.
路沿湘树叠,山入楚云层。
ruò yǒu dōng lái zhá, guī hóng yì kě píng.
若有东来札,归鸿亦可凭。

久伴学习网(9banxue.com)

《送友人游湘中》齐己 翻译、赏析和诗意

送友人游湘中

怀才难自住,此去亦如僧。
何处西风夜,孤吟旅舍灯。
路沿湘树叠,山入楚云层。
若有东来札,归鸿亦可凭。

中文译文:
送友人游湘中

怀才之苦难以自持,此去亦如出家修行者。
无论身在何处,当西风夜至,独自吟咏于旅舍之灯火间。
沿路上是层叠的湖湘树木,山峦融入楚地的云雾之中。
如果有东方友人来信,可借此更加坚定返乡的决心。

诗意:
这首诗以送别友人的场景为背景,表达了诗人内心的孤独和离愁。诗人怀才不遇,感到自己的才华难以得到发扬。诗人把友人离去比作出家修行者般离乡别井。诗人独自一人在旅舍中,听着西风的呼啸声,独自吟诵,灯火孤单闪烁。路上的湘树层层叠叠,山峦与云雾融为一体。如果有东方友人来信,也许可以依靠友情坚定返乡的决心。

赏析:
这首诗通过描绘诗人送别友人的情境,表达了诗人内心的孤独和迷茫。由于自身才华无法得到发扬,诗人感到无法自持。他将友人的离去比作修行者离乡别井,表达出对友人的祝福和对友情的珍视。诗中细腻描绘了夜晚的西风、湘树和山峦云雾,营造出一种凄凉的氛围。最后一句以友人的来信作为倚托,带来一丝希望,同时也表达出诗人返乡的愿望。整首诗以简洁明快的语言传递了诗人复杂而真实的情感,展现了他对友人的思念和对自己前途的迷惘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容