《长门怨》长门怨皎然原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-04 18:32:27 唐代   皎然

《长门怨》 皎然

唐代   皎然
春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂。
谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。

作者简介(皎然)

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《长门怨》皎然 拼音读音参考

cháng mén yuàn
长门怨

chūn fēng rì rì bì cháng mén, yáo dàng chūn xīn shì mèng hún.
春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂。
shuí qiǎn huā kāi zhǐ xiào qiè, bù rú táo lǐ zhèng wú yán.
谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。

久伴学习网(9banxue.com)

《长门怨》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词:《长门怨》
朝代:唐代
作者:皎然

春风日日闭长门,
摇荡春心似梦魂。
谁遣花开只笑妾,
不如桃李正无言。

中文译文:
春风日日关着长门,
摇摆着我的春心如同梦一般飘忽不定。
谁让花开只为取笑于我,
还不如桃李花开的寂然无言。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人皎然对长门(指皇宫中贵妃居住的地方)的怨愤之情。诗人描述了自己身处长门中,受到春风的日日牵动,心境随之摇摆不定,似乎春心被束缚在长门之中,无法自由自在。诗人感叹道,谁让花开只为取笑我这个无法离开长门的贵妃呢?与其被嘲笑,还不如桃李花开时的寂静无言。这里通过对长门的呈现,表达了诗人对束缚和限制的不满,以及对自由和平静的渴望。

整首诗词以简洁的形式表达了诗人的情感和思考,通过对自然景物的描绘和对花开的比喻,传达了对贵妃生活中忧愁和不满的揭示和诘问,展示了唐代女性在封建制度下的无奈与悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容