《送薛秀才游河中兼投任郎中留后》 无可
唐代 无可
诗古赋纵横,令人畏后生。
驾言游禹迹,知己在蒲城。
日射云烟散,风吹草木荣。
孤吟临寇境,莫问请长缨。
《送薛秀才游河中兼投任郎中留后》无可 拼音读音参考
sòng xuē xiù cái yóu hé zhōng jiān tóu rèn láng zhōng liú hòu
送薛秀才游河中兼投任郎中留后
shī gǔ fù zòng héng, lìng rén wèi hòu shēng.
诗古赋纵横,令人畏后生。
jià yán yóu yǔ jī, zhī jǐ zài pú chéng.
驾言游禹迹,知己在蒲城。
rì shè yún yān sàn, fēng chuī cǎo mù róng.
日射云烟散,风吹草木荣。
gū yín lín kòu jìng, mò wèn qǐng cháng yīng.
孤吟临寇境,莫问请长缨。
《送薛秀才游河中兼投任郎中留后》无可 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送薛秀才游河中兼投任郎中留后
诗古赋纵横,令人畏后生。
驾言游禹迹,知己在蒲城。
日射云烟散,风吹草木荣。
孤吟临寇境,莫问请长缨。
诗意:
这首诗是送别薛秀才游河中并投身于任郎中留任的诗。作者称赞薛秀才的才华横溢,使人对后代生平充满敬畏之情。他在文章中提到了禹的遗迹,暗示薛秀才拥有卓越的政治才能,而他们的知己关系始于蒲城。诗中还描述了明媚的阳光、流动的云烟,以及被风吹拂的草木欣欣向荣。最后,作者点出了薛秀才正在赴任的危险地区,表达了对他的关心和希望他能严守纪律的心愿。
赏析:
这首诗运用了古典的诗赋形式,表达了作者对薛秀才的赞美和祝福。通过描绘自然景物和历史典故,诗人构建了一个丰富的背景,使诗歌更加有深度和内涵。诗中展示了作者对薛秀才的高度评价和关心,同时也传达了一种劝诫的意味,希望他能珍惜机遇,以及保持坚守原则的决心。整首诗以简洁的语言表达了深刻的情感和思考,给人以启迪和共鸣。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。