《忆崔生》忆崔生红绡妓原文_翻译_赏析和诗意

《忆崔生》 红绡妓

唐代   红绡妓
深洞莺啼恨阮郎,偷来花下解珠珰。
碧云飘断音书绝,空倚玉箫愁凤凰。

《忆崔生》红绡妓 拼音读音参考

yì cuī shēng
忆崔生

shēn dòng yīng tí hèn ruǎn láng, tōu lái huā xià jiě zhū dāng.
深洞莺啼恨阮郎,偷来花下解珠珰。
bì yún piāo duàn yīn shū jué, kōng yǐ yù xiāo chóu fèng huáng.
碧云飘断音书绝,空倚玉箫愁凤凰。

久伴学习网(9banxue.com)

《忆崔生》红绡妓 翻译、赏析和诗意

忆崔生

深洞莺啼恨阮郎,
偷来花下解珠珰。
碧云飘断音书绝,
空倚玉箫愁凤凰。

中文译文:
怀念崔生

深洞里黄莺啼叫我对阮郎的思念,
偷偷来到花下解开项链上的珠子。
碧云飘散了,音书断了,
我孤独地倚着玉箫,忧愁如凤凰一般。

诗意:
这首诗以婉约的情感描绘了作者对崔生的思念之情。诗中以寂静的深洞、莺的啼叫,表达了作者内心深处对阮郎的思念和等待。在这种思念的情绪中,作者偷偷来到花下解开项链上的珠子,暗示着对阮郎的思念既如莺鸣般情真意切,又如珠子一般可贵珍重。然而,碧云飘散了,音书断了,诗中的景象消散,唯有作者独自倚着玉箫,孤寂忧愁如凤凰一般。

赏析:
这首诗以细腻的描写和独特的意象,展现了作者拳拳之心、思念之情。通过寥寥几句,诗人成功地将读者带入一个寂静的山洞中,感受到作者内心所怀念的人的存在。莺的啼叫象征着作者对阮郎的思念,而花下的解珠珰更加凸显了思念之深。诗人运用了碧云和音书的意象,将情感的失落和孤独感表达得淋漓尽致。最后,玉箫和凤凰的意象巧妙地将作者的忧愁和孤独与崔生的形象联系在一起,使诗中的情感更加饱满动人。整首诗情感细腻、意境唯美,给人以深远的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容