《昭君怨(一作董思恭诗)》董初原文_翻译_赏析和诗意(昭君怨(一作董思恭诗) 董初)

久伴学习网古诗词 2023-09-06 14:35:15 唐代   董初

《昭君怨(一作董思恭诗)》 董初

唐代   董初
新年犹尚小,那堪远聘秦。
裾衫沾马汗,眉黛染胡尘。
举眼无相识,路逢皆异人。
唯有梅将李,犹带故乡春。

《昭君怨(一作董思恭诗)》董初 拼音读音参考

zhāo jūn yuàn yī zuò dǒng sī gōng shī
昭君怨(一作董思恭诗)

xīn nián yóu shàng xiǎo, nà kān yuǎn pìn qín.
新年犹尚小,那堪远聘秦。
jū shān zhān mǎ hàn, méi dài rǎn hú chén.
裾衫沾马汗,眉黛染胡尘。
jǔ yǎn wú xiāng shí, lù féng jiē yì rén.
举眼无相识,路逢皆异人。
wéi yǒu méi jiāng lǐ, yóu dài gù xiāng chūn.
唯有梅将李,犹带故乡春。

久伴学习网(9banxue.com)

《昭君怨(一作董思恭诗)》董初 翻译、赏析和诗意

昭君怨(一作董思恭诗)

新年犹尚小,那堪远聘秦。
裾衫沾马汗,眉黛染胡尘。
举眼无相识,路逢皆异人。
唯有梅将李,犹带故乡春。

译文:

新年刚刚开始,你竟然要远嫁到秦地。
衣襟沾满马的汗水,眉间染上胡人的尘土。
抬头看,没有一个面熟的人,每个路人都是陌生人。
唯有梅花和李花,还带着故乡的春意。

诗意和赏析:

这首诗描述了一个处境艰难的女子的心情。她在新年刚开始就远嫁到了陌生的秦地,被迫与故乡和亲人分别。她穿着普通的裾衫,因为长途旅行而沾满了马的汗水,眉间也因为长时间暴露在胡人的尘土中而染上了污垢。她抬头看,发现周围的人都是陌生人,没有一个面熟的人可以依靠。唯有梅花和李花,因为她们是她故乡的象征,还带着一丝故乡的春意。

这首诗通过描绘女子的境况和心情,表达了她远离家乡、陷入孤独无助的感受。梅花和李花成了她唯一的寄托,象征着她对故乡的思念和渴望。整首诗抒发了作者对远离故乡的痛苦和无奈的情感,以及对故乡和亲人的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容