《贻钓鱼李处士》贻钓鱼李处士谭用之原文_翻译_赏析和诗意

《贻钓鱼李处士》 谭用之

唐代   谭用之
罢吟鹦鹉草芊芊,又泛鸳鸯水上天。
一棹冷涵杨柳雨,片帆香挂芰荷烟。
绿摇江澹萍离岸,红点云疏橘满川。
何处邈将归画府,数茎红蓼一渔船。

作者简介(谭用之)

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《贻钓鱼李处士》谭用之 拼音读音参考

yí diào yú lǐ chǔ shì
贻钓鱼李处士

bà yín yīng wǔ cǎo qiān qiān, yòu fàn yuān yāng shuǐ shàng tiān.
罢吟鹦鹉草芊芊,又泛鸳鸯水上天。
yī zhào lěng hán yáng liǔ yǔ,
一棹冷涵杨柳雨,
piàn fān xiāng guà jì hé yān.
片帆香挂芰荷烟。
lǜ yáo jiāng dàn píng lí àn, hóng diǎn yún shū jú mǎn chuān.
绿摇江澹萍离岸,红点云疏橘满川。
hé chǔ miǎo jiāng guī huà fǔ, shù jīng hóng liǎo yī yú chuán.
何处邈将归画府,数茎红蓼一渔船。

久伴学习网(9banxue.com)

《贻钓鱼李处士》谭用之 翻译、赏析和诗意

贻钓鱼李处士

罢吟鹦鹉草芊芊,
又泛鸳鸯水上天。
一棹冷涵杨柳雨,
片帆香挂芰荷烟。
绿摇江澹萍离岸,
红点云疏橘满川。
何处邈将归画府,
数茎红蓼一渔船。

中文译文:

送钓鱼中李处士

停止吟咏,停在鹦鹉草丛草芊芊处,
再次泛舟,漂浮在鸳鸯池的天空之上。
一只孤零雨点悬浸着冷冰冰柳叶,
片片帆船,在芰荷烟雾中飘动。
江面绿草摇曳,淡淡的萍叶离开岸边,
红点云疏,橘子满山河开放。
在哪个地方,远离人群,会有李处士归去的画府,
还有一些红蓼,几支渔船。

诗意与赏析:
这首诗以写景的手法描绘了一幅江水钓鱼的景致。诗中描绘了处士罢了诗咏,又前去泛舟,映照了处士悠闲自在的生活态度。冷涵杨柳雨、香挂芰荷烟等景物描绘了一幅宁静清凉的江水画卷。绿摇江澹萍离岸、红点云疏橘满川等描绘了江面上绿草黛绿,山川花果的景色,形成了对比鲜明的景色对比效果。诗的结尾则点明了李处士会回到自己的画府,并用红蓼和渔船作为表现形式,烘托出一个宁静而有生机的场景。整首诗语言古朴简练,意境清新,给人以宁静闲适之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容