《又和八日》又和八日徐铉原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-06 14:46:20 唐代   徐铉

《又和八日》 徐铉

唐代   徐铉
微云疏雨淡新秋,晓梦依稀十二楼。
故作别离应有以,拟延更漏共无由。
那教人世长多恨,未必天仙不解愁。
博望苑中残酒醒,香风佳气独迟留。

《又和八日》徐铉 拼音读音参考

yòu hé bā rì
又和八日

wēi yún shū yǔ dàn xīn qiū, xiǎo mèng yī xī shí èr lóu.
微云疏雨淡新秋,晓梦依稀十二楼。
gù zuò bié lí yīng yǒu yǐ,
故作别离应有以,
nǐ yán gēng lòu gòng wú yóu.
拟延更漏共无由。
nà jiào rén shì cháng duō hèn, wèi bì tiān xiān bù jiě chóu.
那教人世长多恨,未必天仙不解愁。
bó wàng yuàn zhōng cán jiǔ xǐng, xiāng fēng jiā qì dú chí liú.
博望苑中残酒醒,香风佳气独迟留。

久伴学习网(9banxue.com)

《又和八日》徐铉 翻译、赏析和诗意

又和八日

微云疏雨淡新秋,
晓梦依稀十二楼。
故作别离应有以,
拟延更漏共无由。

那教人世长多恨,
未必天仙不解愁。
博望苑中残酒醒,
香风佳气独迟留。

译文:

微薄的云朵,轻柔的雨水,淡淡的秋意,
清晨的梦境依稀地停留在十二楼。
在分别的时候要有应对,
却只能设想着无法延长时间流逝。

纵然人世间充满了痛苦和悲伤,
也并非天仙能完全摆脱忧愁。
在博望苑中,残留的酒醒了,
芬芳的风儿和美好的气氛独自延续着。

诗意与赏析:

这首诗词写的是一种离别的情绪,以秋天的微雨和梦境为背景,表达了诗人心中的离愁别绪。诗中通过描写云雨和秋意的淡淡而浓烈的感觉,以及清晨时梦境的留恋,让人感受到离别时的无奈和无法延长的时间。

诗的下半部分展现了人世间的痛苦和悲伤,并表达了即使仙人也不能完全摆脱忧愁的思考。最后两句则以博望苑中残酒的酒醒和美好的风气的延续,暗示诗人对于离别的留恋和希望。

整首诗以简洁而清新的语言,描绘出离别的情绪,展示了诗人对人世间的苦难和幻想的思考,并通过景物的描写和比喻,使读者有种身临其境的感觉。诗词表达了人们对于离别的无奈和希望的思考,以及对美好时光的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容