《奉和翁文尧戏寄》奉和翁文尧戏寄黄滔原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-12 17:59:28 唐代   黄滔

《奉和翁文尧戏寄》 黄滔

唐代   黄滔
掘兰宫里数名郎,好是乘轺出帝乡。
两度还家还未有,别论光彩向冠裳。

《奉和翁文尧戏寄》黄滔 拼音读音参考

fèng hé wēng wén yáo xì jì
奉和翁文尧戏寄

jué lán gōng lǐ shù míng láng, hǎo shì chéng yáo chū dì xiāng.
掘兰宫里数名郎,好是乘轺出帝乡。
liǎng dù huán jiā hái wèi yǒu, bié lùn guāng cǎi xiàng guān shang.
两度还家还未有,别论光彩向冠裳。

久伴学习网(9banxue.com)

《奉和翁文尧戏寄》黄滔 翻译、赏析和诗意

奉和翁文尧戏寄

掘兰宫里数名郎,好是乘轺出帝乡。
两度还家还未有,别论光彩向冠裳。

译文:
奉和翁文尧戏寄

掘兰宫里有数名郎,他们喜欢乘坐华丽的车辆离开皇宫。
他们两次回家还没有归来,更不用说带来光彩,居高位。

诗意:
这首诗描绘了一群年轻的官员离开宫廷去闯荡世界的场景。掘兰宫指的是皇宫,名郎指的是有才华的年轻官员。他们离开皇宫,乘坐华丽的车辆,去探索外面的世界。然而,他们两次离开皇宫,却还没归来。诗人暗示他们没有回家是因为他们还没有取得成就,没有获得令人瞩目的功绩,光彩无法加在他们的冠冕上。

赏析:
这首诗以轻松幽默的语气描绘了一群年轻官员的离别场景。掘兰宫和乘坐乘轺等词语显示了他们来自皇宫的高官职位和贵族身份,但诗人用“还未有”来形容他们回家的情况,表达了他们离开后的不成功和不光彩。诗人通过运用夸张和调侃的手法,表达了对那些仅仅依靠身份和地位而没有真正才华和成就的人的讽刺和嘲笑。整首诗意味深长,既有幽默的味道,也带有深沉的社会批判意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容