《望思台》望思台罗隐原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-13 19:42:10 唐代   罗隐

《望思台》 罗隐

唐代   罗隐
芳草台边魂不归,野烟乔木弄残晖。
可怜高祖清平业,留与闲人作是非。

作者简介(罗隐)

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《望思台》罗隐 拼音读音参考

wàng sī tái
望思台

fāng cǎo tái biān hún bù guī, yě yān qiáo mù nòng cán huī.
芳草台边魂不归,野烟乔木弄残晖。
kě lián gāo zǔ qīng píng yè, liú yǔ xián rén zuò shì fēi.
可怜高祖清平业,留与闲人作是非。

久伴学习网(9banxue.com)

《望思台》罗隐 翻译、赏析和诗意

《望思台》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。诗词描绘了一个芳草台边,人们思念已逝的高祖(指唐太宗李世民)的场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
站在芳草台旁边,魂魄已不再回来。
蔓延着野烟,高大的树木戏弄着残晖。
可怜的高祖曾经治理国家,
却把是非留给了闲人。

诗意:
《望思台》以芳草台为背景,描绘了一个人们追思已故的高祖(指李世民,唐太宗)的情景。诗人抒发了对高祖治国有方的称赞,同时也表达了对时下纷争与是非的无奈和悲叹之情。

赏析:
1. 这首诗以芳草台为景,给人一种宁静而美丽的感觉,同时也透露出了诗人心中的伤感和思念之情。
2. 诗中的“魂不归”和“弄残晖”意味着芳草台的景色和氛围已经与高祖离别,显示出了以往的辉煌已经逝去的忧伤之情。
3. 而高祖曾经的治理能力和清明政治给人留下了深刻的印象,也在诗中得到了赞扬和颂扬。
4. 诗的最后一句“留与闲人作是非”表达了诗人对当下的是非纷争的无奈和悲叹之情,也暗示了社会变迁中的不稳定和混乱。
5. 整首诗气势宏伟,意境深远,既描绘了美丽的自然景色,又表达了对高祖统治的赞美和对当下局势的关注,是一首具有思想深度和感情力量的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容