《寄毗陵魏处士朴》寄毗陵魏处士朴皮日休原文_翻译_赏析和诗意

《寄毗陵魏处士朴》 皮日休

唐代   皮日休
文籍先生不肯官,絮巾冲雪把鱼竿。
一堆方册为侯印,三级幽岩是将坛。
醉少最因吟月冷,瘦多偏为卧云寒。
兔皮衾暖篷舟稳,欲共谁游七里滩。

作者简介(皮日休)

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《寄毗陵魏处士朴》皮日休 拼音读音参考

jì pí líng wèi chǔ shì pǔ
寄毗陵魏处士朴

wén jí xiān shēng bù kěn guān, xù jīn chōng xuě bǎ yú gān.
文籍先生不肯官,絮巾冲雪把鱼竿。
yī duī fāng cè wèi hóu yìn,
一堆方册为侯印,
sān jí yōu yán shì jiāng tán.
三级幽岩是将坛。
zuì shǎo zuì yīn yín yuè lěng, shòu duō piān wèi wò yún hán.
醉少最因吟月冷,瘦多偏为卧云寒。
tù pí qīn nuǎn péng zhōu wěn, yù gòng shuí yóu qī lǐ tān.
兔皮衾暖篷舟稳,欲共谁游七里滩。

久伴学习网(9banxue.com)

《寄毗陵魏处士朴》皮日休 翻译、赏析和诗意

《寄毗陵魏处士朴》是一首唐代皮日休的诗,主要描写了作者对志向高远的毗陵魏处士朴的赞扬和寄语。

诗中写到,毗陵魏处士朴不愿意做官,而是选择了独自隐居。他头戴绒巾,身穿皮衣,冒着严寒去垂钓。他的书籍像一堆方形的册子,代表了他高尚的品德和学问。他居住在幽深的山洞中,自给自足,没有与世俗纷扰。他酒后喜爱吟咏寒冷的月光,瘦弱的他喜欢躺在云朵上,感受它们的寒意。他有一张兔皮的毯子,用来保暖;有一艘篷舟,用来稳定行进。他想要和谁一起去游玩七里滩呢?

这首诗词通过描写毗陵魏处士朴的生活状态和追求精神,表达了作者对他的赞赏和向往。朴素自然的生活方式、与世隔绝的修行态度、对自然和诗意的追求,都展现了处士的人格魅力。这首诗词充满了山水田园的意境,展示了作者对自然和宁静生活的热爱。

译文如下:
文籍先生不肯官,
Scholars like you refuse to hold official positions,
絮巾冲雪把鱼竿。
With cotton-padded hat and fishing rod in the snow.
一堆方册为侯印,
Stacks of books represent a noble signature,
三级幽岩是将坛。
The secluded cliff is a shrine.
醉少最因吟月冷,
Drinking less, you prefer to ponder the cold moon,
瘦多偏为卧云寒。
Being thin more due to lying on the cold cloud.
兔皮衾暖篷舟稳,
A rabbit fur blanket keeps you warm, while a boat with an awning sails steadily,
欲共谁游七里滩。
With whom do you want to visit the Seven-Li Beach?

这首诗词将作者对毗陵魏处士朴的崇敬之情融入其中,既描绘了他的生活方式和追求,又表达了作者对隐居生活和自然的向往。在忙碌尘世之中,这首诗词展示了一种追求宁静和自由的理想生活状态,以及人与自然的和谐相处。同时,通过描写毗陵魏处士的个人特点和品德,也体现了作者对自己文人身份和修养境界的思考和追求。整首诗词情感深沉,意境美妙,具有很高的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容